"פניך" meaning in Hébreu ancien

See פניך in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: *\fɑ.næː.xɑ\ Forms: פנה, fɑ.næ, en face de/devant/surface, י, i, marque construite du pluriel, ךָ, xɑ, Possessif 2ᵉ personne masculin singulier
  1. Forme agglutinée avec suffixe de la flexion de פנה à l’état construit Form of: פנה
    Sense id: fr-פניך-hbo-noun-AQBt4LEn
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: *\fɑ.næː.xɑ\ Forms: פנה, fɑ.næ, en face de/devant/surface, י, i, marque construite du pluriel, ךָ, xɑ, Possessif 2ᵉ personne masculin singulier
  1. Forme agglutinée avec suffixe de la flexion de פנה à l’état construit Form of: פנה
    Sense id: fr-פניך-hbo-noun-AQBt4LEn1
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for פניך meaning in Hébreu ancien (4.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "פנה",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "fɑ.næ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "en face de/devant/surface",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "י",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Suffixes"
      ]
    },
    {
      "form": "i",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Suffixes"
      ]
    },
    {
      "form": "marque construite du pluriel",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixes"
      ]
    },
    {
      "form": "ךָ",
      "raw_tags": [
        "Mot"
      ]
    },
    {
      "form": "xɑ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation"
      ]
    },
    {
      "form": "Possessif 2ᵉ personne masculin singulier",
      "raw_tags": [
        "Sens"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Genèse 46, 30",
          "text": "וַיֹּאמֶריִשְׂרָאֵלאֶל־יוֹסֵףאָמוּתָההַפָּעַםאַחֲרֵירְאוֹתִיאֶת־פָּנֶיךָכִּיעוֹדְךָחָי׃",
          "translation": "Israël dit à Joseph: Que je meure maintenant, puisque j'ai vu ton visage et que tu vis encore! — (Traduction de Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "פנה"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec suffixe de la flexion de פנה à l’état construit"
      ],
      "id": "fr-פניך-hbo-noun-AQBt4LEn"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\fɑ.næː.xɑ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "פניך"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "פנה",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "fɑ.næ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "en face de/devant/surface",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "י",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Suffixes"
      ]
    },
    {
      "form": "i",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Suffixes"
      ]
    },
    {
      "form": "marque construite du pluriel",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixes"
      ]
    },
    {
      "form": "ךָ",
      "raw_tags": [
        "Mot"
      ]
    },
    {
      "form": "xɑ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation"
      ]
    },
    {
      "form": "Possessif 2ᵉ personne masculin singulier",
      "raw_tags": [
        "Sens"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Genèse 4, 6",
          "text": "וַיֹּאמֶריְהוָהאֶל־קָיִןלָמָּהחָרָהלָךְוְלָמָּהנָפְלוּפָנֶיךָ׃",
          "translation": "Et l’Éternel dit à Caïn: Pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu? — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 19, 21",
          "text": "וַיֹּאמֶראֵלָיוהִנֵּהנָשָׂאתִיפָנֶיךָגַּםלַדָּבָרהַזֶּהלְבִלְתִּיהָפְכִּיאֶת־הָעִיראֲשֶׁרדִּבַּרְתָּ׃",
          "translation": "Et il lui dit: Voici, je t’accorde encore cette grâce, et je ne détruirai pas la ville dont tu parles. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 33, 10",
          "text": "וַיֹּאמֶריַעֲקֹבאַל־נָאאִם־נָאמָצָאתִיחֵןבְּעֵינֶיךָוְלָקַחְתָּמִנְחָתִימִיָּדִיכִּיעַל־כֵּןרָאִיתִיפָנֶיךָכִּרְאֹתפְּנֵיאֱלֹהִיםוַתִּרְצֵנִי׃",
          "translation": "Et Jacob répondit: Non, je te prie, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, accepte de ma main mon présent; car c'est pour cela que j'ai regardé ta face comme on regarde la face de Dieu, et tu m'as accueilli favorablement. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 48, 11",
          "text": "וַיֹּאמֶריִשְׂרָאֵלאֶל־יוֹסֵףרְאֹהפָנֶיךָלֹאפִלָּלְתִּיוְהִנֵּההֶרְאָהאֹתִיאֱלֹהִיםגַּםאֶת־זַרְעֶךָ׃",
          "translation": "Israël dit à Joseph: Je ne pensais pas revoir ton visage, et voici que Dieu me fait voir même ta postérité. — (Traduction de Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "פנה"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec suffixe de la flexion de פנה à l’état construit"
      ],
      "id": "fr-פניך-hbo-noun-AQBt4LEn1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\fɑ.næː.xɑ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "פניך"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "פנה",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "fɑ.næ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "en face de/devant/surface",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "י",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Suffixes"
      ]
    },
    {
      "form": "i",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Suffixes"
      ]
    },
    {
      "form": "marque construite du pluriel",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixes"
      ]
    },
    {
      "form": "ךָ",
      "raw_tags": [
        "Mot"
      ]
    },
    {
      "form": "xɑ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation"
      ]
    },
    {
      "form": "Possessif 2ᵉ personne masculin singulier",
      "raw_tags": [
        "Sens"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Genèse 46, 30",
          "text": "וַיֹּאמֶריִשְׂרָאֵלאֶל־יוֹסֵףאָמוּתָההַפָּעַםאַחֲרֵירְאוֹתִיאֶת־פָּנֶיךָכִּיעוֹדְךָחָי׃",
          "translation": "Israël dit à Joseph: Que je meure maintenant, puisque j'ai vu ton visage et que tu vis encore! — (Traduction de Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "פנה"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec suffixe de la flexion de פנה à l’état construit"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\fɑ.næː.xɑ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "פניך"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "פנה",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "fɑ.næ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "en face de/devant/surface",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "י",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Suffixes"
      ]
    },
    {
      "form": "i",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Suffixes"
      ]
    },
    {
      "form": "marque construite du pluriel",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixes"
      ]
    },
    {
      "form": "ךָ",
      "raw_tags": [
        "Mot"
      ]
    },
    {
      "form": "xɑ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation"
      ]
    },
    {
      "form": "Possessif 2ᵉ personne masculin singulier",
      "raw_tags": [
        "Sens"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Genèse 4, 6",
          "text": "וַיֹּאמֶריְהוָהאֶל־קָיִןלָמָּהחָרָהלָךְוְלָמָּהנָפְלוּפָנֶיךָ׃",
          "translation": "Et l’Éternel dit à Caïn: Pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu? — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 19, 21",
          "text": "וַיֹּאמֶראֵלָיוהִנֵּהנָשָׂאתִיפָנֶיךָגַּםלַדָּבָרהַזֶּהלְבִלְתִּיהָפְכִּיאֶת־הָעִיראֲשֶׁרדִּבַּרְתָּ׃",
          "translation": "Et il lui dit: Voici, je t’accorde encore cette grâce, et je ne détruirai pas la ville dont tu parles. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 33, 10",
          "text": "וַיֹּאמֶריַעֲקֹבאַל־נָאאִם־נָאמָצָאתִיחֵןבְּעֵינֶיךָוְלָקַחְתָּמִנְחָתִימִיָּדִיכִּיעַל־כֵּןרָאִיתִיפָנֶיךָכִּרְאֹתפְּנֵיאֱלֹהִיםוַתִּרְצֵנִי׃",
          "translation": "Et Jacob répondit: Non, je te prie, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, accepte de ma main mon présent; car c'est pour cela que j'ai regardé ta face comme on regarde la face de Dieu, et tu m'as accueilli favorablement. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 48, 11",
          "text": "וַיֹּאמֶריִשְׂרָאֵלאֶל־יוֹסֵףרְאֹהפָנֶיךָלֹאפִלָּלְתִּיוְהִנֵּההֶרְאָהאֹתִיאֱלֹהִיםגַּםאֶת־זַרְעֶךָ׃",
          "translation": "Israël dit à Joseph: Je ne pensais pas revoir ton visage, et voici que Dieu me fait voir même ta postérité. — (Traduction de Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "פנה"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec suffixe de la flexion de פנה à l’état construit"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\fɑ.næː.xɑ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "פניך"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hébreu ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.