"עליהם" meaning in Hébreu ancien

See עליהם in All languages combined, or Wiktionary

Preposition

IPA: עֲלֵיהֶם, */ʔa̤.leː.hæm/ Forms: על, ʔal, sur/au-dessus, הֶם, hæm, Pronom personnel, 3ᵉ personne masculin pluriel
  1. Forme agglutinée avec suffixe de על Form of: על
    Sense id: fr-עליהם-hbo-prep-z~H4yEiX
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de prépositions en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "על",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préposition de base"
      ]
    },
    {
      "form": "ʔal",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préposition de base"
      ]
    },
    {
      "form": "sur/au-dessus",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préposition de base"
      ]
    },
    {
      "form": "הֶם",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "hæm",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "Pronom personnel",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "3ᵉ personne masculin pluriel",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixe"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Forme de préposition",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיֵּחָלֵקעֲלֵיהֶםלַיְלָההוּאוַעֲבָדָיווַיַּכֵּםוַיִּרְדְּפֵםעַד־חוֹבָהאֲשֶׁרמִשְּׂמֹאללְדַמָּשֶׂק׃ (Gn 14, 15) — Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs; il les battit, et les poursuivit jusqu’à Choba, qui est à la gauche de Damas. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּקַּחחֶמְאָהוְחָלָבוּבֶן־הַבָּקָראֲשֶׁרעָשָׂהוַיִּתֵּןלִפְנֵיהֶםוְהוּא־עֹמֵדעֲלֵיהֶםתַּחַתהָעֵץוַיֹּאכֵלוּ׃ (Gn 18, 8) — Il prit encore de la crème et du lait, avec le veau qu’on avait apprêté, et il les mit devant eux. Il se tint lui-même à leurs côtés, sous l’arbre. Et ils mangèrent. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וְרָחֵללָקְחָהאֶת־הַתְּרָפִיםוַתְּשִׂמֵםבְּכַרהַגָּמָלוַתֵּשֶׁבעֲלֵיהֶםוַיְמַשֵּׁשׁלָבָןאֶת־כָּל־הָאֹהֶלוְלֹאמָצָא׃ (Gn 31, 34) — Rachel avait pris les théraphim, les avait mis sous le bât du chameau, et s'était assise dessus. Laban fouilla toute la tente, et ne trouva rien. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיְנַשֵּׁקלְכָל־אֶחָיווַיֵּבְךְּעֲלֵיהֶםוְאַחֲרֵיכֵןדִּבְּרוּאֶחָיואִתּוֹ׃ (Gn 45, 15) — Il embrassa aussi tous ses frères, en pleurant. Après quoi, ses frères s'entretinrent avec lui. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "על"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec suffixe de על"
      ],
      "id": "fr-עליהם-hbo-prep-z~H4yEiX"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "עֲלֵיהֶם"
    },
    {
      "ipa": "*/ʔa̤.leː.hæm/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "עליהם"
}
{
  "categories": [
    "Formes de prépositions en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "על",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préposition de base"
      ]
    },
    {
      "form": "ʔal",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préposition de base"
      ]
    },
    {
      "form": "sur/au-dessus",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préposition de base"
      ]
    },
    {
      "form": "הֶם",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "hæm",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "Pronom personnel",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "3ᵉ personne masculin pluriel",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixe"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Forme de préposition",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיֵּחָלֵקעֲלֵיהֶםלַיְלָההוּאוַעֲבָדָיווַיַּכֵּםוַיִּרְדְּפֵםעַד־חוֹבָהאֲשֶׁרמִשְּׂמֹאללְדַמָּשֶׂק׃ (Gn 14, 15) — Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs; il les battit, et les poursuivit jusqu’à Choba, qui est à la gauche de Damas. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּקַּחחֶמְאָהוְחָלָבוּבֶן־הַבָּקָראֲשֶׁרעָשָׂהוַיִּתֵּןלִפְנֵיהֶםוְהוּא־עֹמֵדעֲלֵיהֶםתַּחַתהָעֵץוַיֹּאכֵלוּ׃ (Gn 18, 8) — Il prit encore de la crème et du lait, avec le veau qu’on avait apprêté, et il les mit devant eux. Il se tint lui-même à leurs côtés, sous l’arbre. Et ils mangèrent. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וְרָחֵללָקְחָהאֶת־הַתְּרָפִיםוַתְּשִׂמֵםבְּכַרהַגָּמָלוַתֵּשֶׁבעֲלֵיהֶםוַיְמַשֵּׁשׁלָבָןאֶת־כָּל־הָאֹהֶלוְלֹאמָצָא׃ (Gn 31, 34) — Rachel avait pris les théraphim, les avait mis sous le bât du chameau, et s'était assise dessus. Laban fouilla toute la tente, et ne trouva rien. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיְנַשֵּׁקלְכָל־אֶחָיווַיֵּבְךְּעֲלֵיהֶםוְאַחֲרֵיכֵןדִּבְּרוּאֶחָיואִתּוֹ׃ (Gn 45, 15) — Il embrassa aussi tous ses frères, en pleurant. Après quoi, ses frères s'entretinrent avec lui. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "על"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec suffixe de על"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "עֲלֵיהֶם"
    },
    {
      "ipa": "*/ʔa̤.leː.hæm/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "עליהם"
}

Download raw JSONL data for עליהם meaning in Hébreu ancien (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hébreu ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-12 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (e7d1337 and c451455). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.