See מקצה in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hébreu ancien", "orig": "hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "מן", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "min", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "de/à partir de", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe" ] }, { "form": "קצה", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "forme construite" ] }, { "form": "qɑ.ʦæ", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "forme construite" ] }, { "form": "bout/extrémité", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "forme construite" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 1", "senses": [ { "examples": [ { "text": "וַיָּשֻׁבוּהַמַּיִםמֵעַלהָאָרֶץהָלוֹךְוָשׁוֹבוַיַּחְסְרוּהַמַּיִםמִקְצֵהחֲמִשִּׁיםוּמְאַתיוֹם׃ (Gn 8, 3)", "translation": "Les eaux se retirèrent de dessus la terre, s'en allant et s'éloignant, et les eaux diminuèrent au bout de cent cinquante jours. (Trad. Segond)" }, { "text": "וְאֶת־הָעָםהֶעֱבִיראֹתוֹלֶעָרִיםמִקְצֵהגְבוּל־מִצְרַיִםוְעַד־קָצֵהוּ׃ (Gn 47, 21)", "translation": "Il fit passer le peuple dans les villes, d’un bout à l’autre des frontières de l’Égypte. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "קצה" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de קצה à l’état construit" ], "id": "fr-מקצה-hbo-noun-9MN6PNmS" } ], "sounds": [ { "ipa": "מִקְצֵה, מִקָּצֶה" }, { "ipa": "*/mi.qə.ʦe/, */miq.qɑ.ʦæ/" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "מקצה" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hébreu ancien", "orig": "hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "מן", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "min", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "de/à partir de", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe" ] }, { "form": "קצה", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "qɑ.ʦæ", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "bout/extrémité", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "forme absolue" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 2", "senses": [ { "examples": [ { "text": "טֶרֶםיִשְׁכָּבוּוְאַנְשֵׁיהָעִיראַנְשֵׁיסְדֹםנָסַבּוּעַל־הַבַּיִתמִנַּעַרוְעַד־זָקֵןכָּל־הָעָםמִקָּצֶה׃ (Gn 19, 4)", "translation": "Ils n'étaient pas encore couchés que les gens de la ville, les gens de Sodome, entourèrent la maison, depuis les enfants jusqu’aux vieillards; toute la population était accourue. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "קצה" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de קצה à l’état absolu" ], "id": "fr-מקצה-hbo-noun-AWy1cdN6" } ], "sounds": [ { "ipa": "מִקְצֵה, מִקָּצֶה" }, { "ipa": "*/mi.qə.ʦe/, */miq.qɑ.ʦæ/" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "מקצה" }
{ "categories": [ "Formes de noms communs en hébreu ancien", "hébreu ancien" ], "forms": [ { "form": "מן", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "min", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "de/à partir de", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe" ] }, { "form": "קצה", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "forme construite" ] }, { "form": "qɑ.ʦæ", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "forme construite" ] }, { "form": "bout/extrémité", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "forme construite" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 1", "senses": [ { "examples": [ { "text": "וַיָּשֻׁבוּהַמַּיִםמֵעַלהָאָרֶץהָלוֹךְוָשׁוֹבוַיַּחְסְרוּהַמַּיִםמִקְצֵהחֲמִשִּׁיםוּמְאַתיוֹם׃ (Gn 8, 3)", "translation": "Les eaux se retirèrent de dessus la terre, s'en allant et s'éloignant, et les eaux diminuèrent au bout de cent cinquante jours. (Trad. Segond)" }, { "text": "וְאֶת־הָעָםהֶעֱבִיראֹתוֹלֶעָרִיםמִקְצֵהגְבוּל־מִצְרַיִםוְעַד־קָצֵהוּ׃ (Gn 47, 21)", "translation": "Il fit passer le peuple dans les villes, d’un bout à l’autre des frontières de l’Égypte. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "קצה" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de קצה à l’état construit" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "מִקְצֵה, מִקָּצֶה" }, { "ipa": "*/mi.qə.ʦe/, */miq.qɑ.ʦæ/" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "מקצה" } { "categories": [ "Formes de noms communs en hébreu ancien", "hébreu ancien" ], "forms": [ { "form": "מן", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "min", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "de/à partir de", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe" ] }, { "form": "קצה", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "qɑ.ʦæ", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "bout/extrémité", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "forme absolue" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 2", "senses": [ { "examples": [ { "text": "טֶרֶםיִשְׁכָּבוּוְאַנְשֵׁיהָעִיראַנְשֵׁיסְדֹםנָסַבּוּעַל־הַבַּיִתמִנַּעַרוְעַד־זָקֵןכָּל־הָעָםמִקָּצֶה׃ (Gn 19, 4)", "translation": "Ils n'étaient pas encore couchés que les gens de la ville, les gens de Sodome, entourèrent la maison, depuis les enfants jusqu’aux vieillards; toute la population était accourue. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "קצה" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de קצה à l’état absolu" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "מִקְצֵה, מִקָּצֶה" }, { "ipa": "*/mi.qə.ʦe/, */miq.qɑ.ʦæ/" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "מקצה" }
Download raw JSONL data for מקצה meaning in Hébreu ancien (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hébreu ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-28 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (70a4daf and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.