See מידי in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hébreu ancien", "orig": "hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "יד", "raw_tags": [ "Mot", "forme construite" ] }, { "form": "jɑð", "raw_tags": [ "Prononciation", "forme construite" ] }, { "form": "main", "raw_tags": [ "Sens :Modèle:!-", "forme construite" ] }, { "form": ":Modèle:!-", "raw_tags": [ "Sens :Modèle:!-", "forme construite" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 1", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Genèse 21, 30", "text": "וַיֹּאמֶרכִּיאֶת־שֶׁבַעכְּבָשֹׂתתִּקַּחמִיָּדִיבַּעֲבוּרתִּהְיֶה־לִּילְעֵדָהכִּיחָפַרְתִּיאֶת־הַבְּאֵרהַזֹּאת׃", "translation": "Il répondit: Tu accepteras de ma main ces sept brebis, afin que cela me serve de témoignage que j'ai creusé ce puits. — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 31, 39", "text": "טְרֵפָהלֹא־הֵבֵאתִיאֵלֶיךָאָנֹכִיאֲחַטֶּנָּהמִיָּדִיתְּבַקְשֶׁנָּהגְּנֻבְתִייוֹםוּגְנֻבְתִילָיְלָה׃", "translation": "Je ne t’ai point rapporté de bêtes déchirées, j'en ai payé le dommage; tu me redemandais ce qu’on me volait de jour et ce qu’on me volait de nuit. — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 33, 10", "text": "וַיֹּאמֶריַעֲקֹבאַל־נָאאִם־נָאמָצָאתִיחֵןבְּעֵינֶיךָוְלָקַחְתָּמִנְחָתִימִיָּדִיכִּיעַל־כֵּןרָאִיתִיפָנֶיךָכִּרְאֹתפְּנֵיאֱלֹהִיםוַתִּרְצֵנִי׃", "translation": "Et Jacob répondit: Non, je te prie, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, accepte de ma main mon présent; car c'est pour cela que j'ai regardé ta face comme on regarde la face de Dieu, et tu m'as accueilli favorablement. — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 43, 9", "text": "אָנֹכִיאֶעֶרְבֶנּוּמִיָּדִיתְּבַקְשֶׁנּוּאִם־לֹאהֲבִיאֹתִיואֵלֶיךָוְהִצַּגְתִּיולְפָנֶיךָוְחָטָאתִילְךָכָּל־הַיָּמִים׃", "translation": "Je réponds de lui; tu le redemanderas de ma main. Si je ne le ramène pas auprès de toi et si je ne le remets pas devant ta face, je serai pour toujours coupable envers toi. — (Traduction de Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "יד" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe et suffixe de יד à l’état construit." ], "id": "fr-מידי-hbo-noun--NwSSSFk" } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\mij.jɑ.ði\\" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "מידי" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hébreu ancien", "orig": "hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "יד", "raw_tags": [ "Mot", "forme construite" ] }, { "form": "jɑð", "raw_tags": [ "Prononciation", "forme construite" ] }, { "form": "main", "raw_tags": [ "Sens :Modèle:!-", "forme construite" ] }, { "form": ":Modèle:!-", "raw_tags": [ "Sens :Modèle:!-", "forme construite" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 2", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Genèse 49, 24", "text": "וַתֵּשֶׁבבְּאֵיתָןקַשְׁתּוֹוַיָּפֹזּוּזְרֹעֵייָדָיומִידֵיאֲבִיריַעֲקֹבמִשָּׁםרֹעֶהאֶבֶןיִשְׂרָאֵל׃", "translation": "Mais son arc est demeuré ferme, Et ses mains ont été fortifiées Par les mains du Puissant de Jacob: Il est ainsi devenu le berger, le rocher d’Israël. — (Traduction de Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "יד" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de la flexion de יד à l’état construit." ], "id": "fr-מידי-hbo-noun-twpZ~Qo9" } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\mi.ðeː\\" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "מידי" }
{ "categories": [ "Formes de noms communs en hébreu ancien", "hébreu ancien" ], "forms": [ { "form": "יד", "raw_tags": [ "Mot", "forme construite" ] }, { "form": "jɑð", "raw_tags": [ "Prononciation", "forme construite" ] }, { "form": "main", "raw_tags": [ "Sens :Modèle:!-", "forme construite" ] }, { "form": ":Modèle:!-", "raw_tags": [ "Sens :Modèle:!-", "forme construite" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 1", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Genèse 21, 30", "text": "וַיֹּאמֶרכִּיאֶת־שֶׁבַעכְּבָשֹׂתתִּקַּחמִיָּדִיבַּעֲבוּרתִּהְיֶה־לִּילְעֵדָהכִּיחָפַרְתִּיאֶת־הַבְּאֵרהַזֹּאת׃", "translation": "Il répondit: Tu accepteras de ma main ces sept brebis, afin que cela me serve de témoignage que j'ai creusé ce puits. — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 31, 39", "text": "טְרֵפָהלֹא־הֵבֵאתִיאֵלֶיךָאָנֹכִיאֲחַטֶּנָּהמִיָּדִיתְּבַקְשֶׁנָּהגְּנֻבְתִייוֹםוּגְנֻבְתִילָיְלָה׃", "translation": "Je ne t’ai point rapporté de bêtes déchirées, j'en ai payé le dommage; tu me redemandais ce qu’on me volait de jour et ce qu’on me volait de nuit. — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 33, 10", "text": "וַיֹּאמֶריַעֲקֹבאַל־נָאאִם־נָאמָצָאתִיחֵןבְּעֵינֶיךָוְלָקַחְתָּמִנְחָתִימִיָּדִיכִּיעַל־כֵּןרָאִיתִיפָנֶיךָכִּרְאֹתפְּנֵיאֱלֹהִיםוַתִּרְצֵנִי׃", "translation": "Et Jacob répondit: Non, je te prie, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, accepte de ma main mon présent; car c'est pour cela que j'ai regardé ta face comme on regarde la face de Dieu, et tu m'as accueilli favorablement. — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 43, 9", "text": "אָנֹכִיאֶעֶרְבֶנּוּמִיָּדִיתְּבַקְשֶׁנּוּאִם־לֹאהֲבִיאֹתִיואֵלֶיךָוְהִצַּגְתִּיולְפָנֶיךָוְחָטָאתִילְךָכָּל־הַיָּמִים׃", "translation": "Je réponds de lui; tu le redemanderas de ma main. Si je ne le ramène pas auprès de toi et si je ne le remets pas devant ta face, je serai pour toujours coupable envers toi. — (Traduction de Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "יד" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe et suffixe de יד à l’état construit." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\mij.jɑ.ði\\" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "מידי" } { "categories": [ "Formes de noms communs en hébreu ancien", "hébreu ancien" ], "forms": [ { "form": "יד", "raw_tags": [ "Mot", "forme construite" ] }, { "form": "jɑð", "raw_tags": [ "Prononciation", "forme construite" ] }, { "form": "main", "raw_tags": [ "Sens :Modèle:!-", "forme construite" ] }, { "form": ":Modèle:!-", "raw_tags": [ "Sens :Modèle:!-", "forme construite" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 2", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Genèse 49, 24", "text": "וַתֵּשֶׁבבְּאֵיתָןקַשְׁתּוֹוַיָּפֹזּוּזְרֹעֵייָדָיומִידֵיאֲבִיריַעֲקֹבמִשָּׁםרֹעֶהאֶבֶןיִשְׂרָאֵל׃", "translation": "Mais son arc est demeuré ferme, Et ses mains ont été fortifiées Par les mains du Puissant de Jacob: Il est ainsi devenu le berger, le rocher d’Israël. — (Traduction de Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "יד" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de la flexion de יד à l’état construit." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\mi.ðeː\\" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "מידי" }
Download raw JSONL data for מידי meaning in Hébreu ancien (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hébreu ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.