"למינה" meaning in Hébreu ancien

See למינה in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: לְמִינָהּ, */lə.mi.nɑh/ Forms: ל, l, vers, מין, min, espèce, ָה / ָהּ, ɑ, Possessif 3ᵉ personne féminin singulier
  1. Forme agglutinée avec préfixe et suffixe de מין à l’état construit Form of: מין
    Sense id: fr-למינה-hbo-noun-CCuvn4m~
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for למינה meaning in Hébreu ancien (3.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ל",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "l",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "vers",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "מין",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "min",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "espèce",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "ָה / ָהּ",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "ɑ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "Possessif 3ᵉ personne féminin singulier",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixe"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיֹּאמֶראֱלֹהִיםתּוֹצֵאהָאָרֶץנֶפֶשׁחַיָּהלְמִינָהּבְּהֵמָהוָרֶמֶשׂוְחַיְתוֹ־אֶרֶץלְמִינָהּוַיְהִי־כֵן׃ (Gn 1, 24)",
          "translation": "Dieu dit: Que la terre produise des animaux vivants selon leur espèce, du bétail, des reptiles et des animaux terrestres, selon leur espèce. Et cela fut ainsi. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיַּעַשׂאֱלֹהִיםאֶת־חַיַּתהָאָרֶץלְמִינָהּוְאֶת־הַבְּהֵמָהלְמִינָהּוְאֵתכָּל־רֶמֶשׂהָאֲדָמָהלְמִינֵהוּוַיַּרְאאֱלֹהִיםכִּי־טוֹב׃ (Gn 1, 25)",
          "translation": "Dieu fit les animaux de la terre selon leur espèce, le bétail selon son espèce, et tous les reptiles de la terre selon leur espèce. Dieu vit que cela était bon. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "מֵהָעוֹףלְמִינֵהוּוּמִן־הַבְּהֵמָהלְמִינָהּמִכֹּלרֶמֶשׂהָאֲדָמָהלְמִינֵהוּשְׁנַיִםמִכֹּליָבֹאוּאֵלֶיךָלְהַחֲיוֹת׃ (Gn 6, 20)",
          "translation": "Des oiseaux selon leur espèce, du bétail selon son espèce, et de tous les reptiles de la terre selon leur espèce, deux de chaque espèce viendront vers toi, pour que tu leur conserves la vie. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "הֵמָּהוְכָל־הַחַיָּהלְמִינָהּוְכָל־הַבְּהֵמָהלְמִינָהּוְכָל־הָרֶמֶשׂהָרֹמֵשׂעַל־הָאָרֶץלְמִינֵהוּוְכָל־הָעוֹףלְמִינֵהוּכֹּלצִפּוֹרכָּל־כָּנָף׃ (Gn 7, 14)",
          "translation": "eux, et tous les animaux selon leur espèce, tout le bétail selon son espèce, tous les reptiles qui rampent sur la terre selon leur espèce, tous les oiseaux selon leur espèce, tous les petits oiseaux, tout ce qui a des ailes. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "מין"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe et suffixe de מין à l’état construit"
      ],
      "id": "fr-למינה-hbo-noun-CCuvn4m~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "לְמִינָהּ"
    },
    {
      "ipa": "*/lə.mi.nɑh/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "למינה"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ל",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "l",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "vers",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "מין",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "min",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "espèce",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "ָה / ָהּ",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "ɑ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "Possessif 3ᵉ personne féminin singulier",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixe"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיֹּאמֶראֱלֹהִיםתּוֹצֵאהָאָרֶץנֶפֶשׁחַיָּהלְמִינָהּבְּהֵמָהוָרֶמֶשׂוְחַיְתוֹ־אֶרֶץלְמִינָהּוַיְהִי־כֵן׃ (Gn 1, 24)",
          "translation": "Dieu dit: Que la terre produise des animaux vivants selon leur espèce, du bétail, des reptiles et des animaux terrestres, selon leur espèce. Et cela fut ainsi. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיַּעַשׂאֱלֹהִיםאֶת־חַיַּתהָאָרֶץלְמִינָהּוְאֶת־הַבְּהֵמָהלְמִינָהּוְאֵתכָּל־רֶמֶשׂהָאֲדָמָהלְמִינֵהוּוַיַּרְאאֱלֹהִיםכִּי־טוֹב׃ (Gn 1, 25)",
          "translation": "Dieu fit les animaux de la terre selon leur espèce, le bétail selon son espèce, et tous les reptiles de la terre selon leur espèce. Dieu vit que cela était bon. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "מֵהָעוֹףלְמִינֵהוּוּמִן־הַבְּהֵמָהלְמִינָהּמִכֹּלרֶמֶשׂהָאֲדָמָהלְמִינֵהוּשְׁנַיִםמִכֹּליָבֹאוּאֵלֶיךָלְהַחֲיוֹת׃ (Gn 6, 20)",
          "translation": "Des oiseaux selon leur espèce, du bétail selon son espèce, et de tous les reptiles de la terre selon leur espèce, deux de chaque espèce viendront vers toi, pour que tu leur conserves la vie. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "הֵמָּהוְכָל־הַחַיָּהלְמִינָהּוְכָל־הַבְּהֵמָהלְמִינָהּוְכָל־הָרֶמֶשׂהָרֹמֵשׂעַל־הָאָרֶץלְמִינֵהוּוְכָל־הָעוֹףלְמִינֵהוּכֹּלצִפּוֹרכָּל־כָּנָף׃ (Gn 7, 14)",
          "translation": "eux, et tous les animaux selon leur espèce, tout le bétail selon son espèce, tous les reptiles qui rampent sur la terre selon leur espèce, tous les oiseaux selon leur espèce, tous les petits oiseaux, tout ce qui a des ailes. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "מין"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe et suffixe de מין à l’état construit"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "לְמִינָהּ"
    },
    {
      "ipa": "*/lə.mi.nɑh/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "למינה"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hébreu ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-21 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (4dfb946 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.