"למועד" meaning in Hébreu ancien

See למועד in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: לַמּוֹעֵד, */lam.mo.ʔeð/ Forms: ל, l, vers, מועד, mu.ʔeð, saison
  1. Forme agglutinée avec préfixe de מועד à l’état absolu Form of: מועד
    Sense id: fr-למועד-hbo-noun-pRZVDnub
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ל",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "l",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "vers",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "מועד",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "mu.ʔeð",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "saison",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וְאֶת־בְּרִיתִיאָקִיםאֶת־יִצְחָקאֲשֶׁרתֵּלֵדלְךָשָׂרָהלַמּוֹעֵדהַזֶּהבַּשָּׁנָההָאַחֶרֶת׃ (Gn 17, 21)",
          "translation": "J'établirai mon alliance avec Isaac, que Sara t’enfantera à cette époque-ci de l’année prochaine. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "הֲיִפָּלֵאמֵיְהוָהדָּבָרלַמּוֹעֵדאָשׁוּבאֵלֶיךָכָּעֵתחַיָּהוּלְשָׂרָהבֵן׃ (Gn 18, 14)",
          "translation": "Y a-t-il rien qui soit étonnant de la part de l’Éternel? Au temps fixé je reviendrai vers toi, à cette même époque; et Sara aura un fils. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַתַּהַרוַתֵּלֶדשָׂרָהלְאַבְרָהָםבֵּןלִזְקֻנָיולַמּוֹעֵדאֲשֶׁר־דִּבֶּראֹתוֹאֱלֹהִים׃ (Gn 21, 2)",
          "translation": "Sara devint enceinte, et elle enfanta un fils à Abraham dans sa vieillesse, au temps fixé dont Dieu lui avait parlé. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "מועד"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de מועד à l’état absolu"
      ],
      "id": "fr-למועד-hbo-noun-pRZVDnub"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "לַמּוֹעֵד"
    },
    {
      "ipa": "*/lam.mo.ʔeð/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "למועד"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ל",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "l",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "vers",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "מועד",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "mu.ʔeð",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "saison",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וְאֶת־בְּרִיתִיאָקִיםאֶת־יִצְחָקאֲשֶׁרתֵּלֵדלְךָשָׂרָהלַמּוֹעֵדהַזֶּהבַּשָּׁנָההָאַחֶרֶת׃ (Gn 17, 21)",
          "translation": "J'établirai mon alliance avec Isaac, que Sara t’enfantera à cette époque-ci de l’année prochaine. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "הֲיִפָּלֵאמֵיְהוָהדָּבָרלַמּוֹעֵדאָשׁוּבאֵלֶיךָכָּעֵתחַיָּהוּלְשָׂרָהבֵן׃ (Gn 18, 14)",
          "translation": "Y a-t-il rien qui soit étonnant de la part de l’Éternel? Au temps fixé je reviendrai vers toi, à cette même époque; et Sara aura un fils. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַתַּהַרוַתֵּלֶדשָׂרָהלְאַבְרָהָםבֵּןלִזְקֻנָיולַמּוֹעֵדאֲשֶׁר־דִּבֶּראֹתוֹאֱלֹהִים׃ (Gn 21, 2)",
          "translation": "Sara devint enceinte, et elle enfanta un fils à Abraham dans sa vieillesse, au temps fixé dont Dieu lui avait parlé. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "מועד"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de מועד à l’état absolu"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "לַמּוֹעֵד"
    },
    {
      "ipa": "*/lam.mo.ʔeð/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "למועד"
}

Download raw JSONL data for למועד meaning in Hébreu ancien (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hébreu ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.