"לבלתי" meaning in Hébreu ancien

See לבלתי in All languages combined, or Wiktionary

Preposition

IPA: לְבִלְתִּי, */lə.vil.ti/ Forms: ל, l, vers, בלתי, bi.lə.θi, ne pas
  1. Forme agglutinée avec préfixe de בלתי Form of: בלתי
    Sense id: fr-לבלתי-hbo-prep-YpRFaE8Z
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de prépositions en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ל",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "l",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "vers",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "בלתי",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "Préposition de base"
      ]
    },
    {
      "form": "bi.lə.θi",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "Préposition de base"
      ]
    },
    {
      "form": "ne pas",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "Préposition de base"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Forme de préposition",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיֹּאמֶרמִיהִגִּידלְךָכִּיעֵירֹםאָתָּההֲמִן־הָעֵץאֲשֶׁרצִוִּיתִיךָלְבִלְתִּיאֲכָל־מִמֶּנּוּאָכָלְתָּ׃ (Gn 3, 11) — Et l’Éternel Dieu dit: Qui t’a appris que tu es nu? Est-ce que tu as mangé de l’arbre dont je t’avais défendu de manger? (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיֹּאמֶרלוֹיְהוָהלָכֵןכָּל־הֹרֵגקַיִןשִׁבְעָתַיִםיֻקָּםוַיָּשֶׂםיְהוָהלְקַיִןאוֹתלְבִלְתִּיהַכּוֹת־אֹתוֹכָּל־מֹצְאוֹ׃ (Gn 4, 15) — l’Éternel lui dit: Si quelqu’un tuait Caïn, Caïn serait vengé sept fois. Et l’Éternel mit un signe sur Caïn pour que quiconque le trouverait ne le tuât point. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיֹּאמֶראֵלָיוהִנֵּהנָשָׂאתִיפָנֶיךָגַּםלַדָּבָרהַזֶּהלְבִלְתִּיהָפְכִּיאֶת־הָעִיראֲשֶׁרדִּבַּרְתָּ׃ (Gn 19, 21) — Et il lui dit: Voici, je t’accorde encore cette grâce, et je ne détruirai pas la ville dont tu parles. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיֵּדַעאוֹנָןכִּילֹּאלוֹיִהְיֶההַזָּרַעוְהָיָהאִם־בָּאאֶל־אֵשֶׁתאָחִיווְשִׁחֵתאַרְצָהלְבִלְתִּינְתָן־זֶרַעלְאָחִיו׃ (Gn 38, 9) — Onan, sachant que cette postérité ne serait pas à lui, se souillait à terre lorsqu’il allait vers la femme de son frère, afin de ne pas donner de postérité à son frère. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "בלתי"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de בלתי"
      ],
      "id": "fr-לבלתי-hbo-prep-YpRFaE8Z"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "לְבִלְתִּי"
    },
    {
      "ipa": "*/lə.vil.ti/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "לבלתי"
}
{
  "categories": [
    "Formes de prépositions en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ל",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "l",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "vers",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "בלתי",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "Préposition de base"
      ]
    },
    {
      "form": "bi.lə.θi",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "Préposition de base"
      ]
    },
    {
      "form": "ne pas",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "Préposition de base"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Forme de préposition",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיֹּאמֶרמִיהִגִּידלְךָכִּיעֵירֹםאָתָּההֲמִן־הָעֵץאֲשֶׁרצִוִּיתִיךָלְבִלְתִּיאֲכָל־מִמֶּנּוּאָכָלְתָּ׃ (Gn 3, 11) — Et l’Éternel Dieu dit: Qui t’a appris que tu es nu? Est-ce que tu as mangé de l’arbre dont je t’avais défendu de manger? (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיֹּאמֶרלוֹיְהוָהלָכֵןכָּל־הֹרֵגקַיִןשִׁבְעָתַיִםיֻקָּםוַיָּשֶׂםיְהוָהלְקַיִןאוֹתלְבִלְתִּיהַכּוֹת־אֹתוֹכָּל־מֹצְאוֹ׃ (Gn 4, 15) — l’Éternel lui dit: Si quelqu’un tuait Caïn, Caïn serait vengé sept fois. Et l’Éternel mit un signe sur Caïn pour que quiconque le trouverait ne le tuât point. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיֹּאמֶראֵלָיוהִנֵּהנָשָׂאתִיפָנֶיךָגַּםלַדָּבָרהַזֶּהלְבִלְתִּיהָפְכִּיאֶת־הָעִיראֲשֶׁרדִּבַּרְתָּ׃ (Gn 19, 21) — Et il lui dit: Voici, je t’accorde encore cette grâce, et je ne détruirai pas la ville dont tu parles. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיֵּדַעאוֹנָןכִּילֹּאלוֹיִהְיֶההַזָּרַעוְהָיָהאִם־בָּאאֶל־אֵשֶׁתאָחִיווְשִׁחֵתאַרְצָהלְבִלְתִּינְתָן־זֶרַעלְאָחִיו׃ (Gn 38, 9) — Onan, sachant que cette postérité ne serait pas à lui, se souillait à terre lorsqu’il allait vers la femme de son frère, afin de ne pas donner de postérité à son frère. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "בלתי"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de בלתי"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "לְבִלְתִּי"
    },
    {
      "ipa": "*/lə.vil.ti/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "לבלתי"
}

Download raw JSONL data for לבלתי meaning in Hébreu ancien (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hébreu ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-12 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (e7d1337 and c451455). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.