"כעת" meaning in Hébreu ancien

See כעת in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: כָּעֵת, */kɑ.ʔeθ/ Forms: כ, k, comme/tel, עת, ʔeθ, temps
  1. Forme agglutinée avec préfixe de עת à l’état absolu Form of: עת
    Sense id: fr-כעת-hbo-noun-zl-QcPtG
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "כ",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "k",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "comme/tel",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "עת",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "ʔeθ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "temps",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיֹּאמֶרשׁוֹבאָשׁוּבאֵלֶיךָכָּעֵתחַיָּהוְהִנֵּה־בֵןלְשָׂרָהאִשְׁתֶּךָוְשָׂרָהשֹׁמַעַתפֶּתַחהָאֹהֶלוְהוּאאַחֲרָיו׃ (Gn 18, 10)",
          "translation": "l’un d’entre eux dit: Je reviendrai vers toi à cette même époque; et voici, Sara, ta femme, aura un fils. Sara écoutait à l’entrée de la tente, qui était derrière lui. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "הֲיִפָּלֵאמֵיְהוָהדָּבָרלַמּוֹעֵדאָשׁוּבאֵלֶיךָכָּעֵתחַיָּהוּלְשָׂרָהבֵן׃ (Gn 18, 14)",
          "translation": "Y a-t-il rien qui soit étonnant de la part de l’Éternel? Au temps fixé je reviendrai vers toi, à cette même époque; et Sara aura un fils. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "עת"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de עת à l’état absolu"
      ],
      "id": "fr-כעת-hbo-noun-zl-QcPtG"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "כָּעֵת"
    },
    {
      "ipa": "*/kɑ.ʔeθ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "כעת"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "כ",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "k",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "comme/tel",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "עת",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "ʔeθ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "temps",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיֹּאמֶרשׁוֹבאָשׁוּבאֵלֶיךָכָּעֵתחַיָּהוְהִנֵּה־בֵןלְשָׂרָהאִשְׁתֶּךָוְשָׂרָהשֹׁמַעַתפֶּתַחהָאֹהֶלוְהוּאאַחֲרָיו׃ (Gn 18, 10)",
          "translation": "l’un d’entre eux dit: Je reviendrai vers toi à cette même époque; et voici, Sara, ta femme, aura un fils. Sara écoutait à l’entrée de la tente, qui était derrière lui. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "הֲיִפָּלֵאמֵיְהוָהדָּבָרלַמּוֹעֵדאָשׁוּבאֵלֶיךָכָּעֵתחַיָּהוּלְשָׂרָהבֵן׃ (Gn 18, 14)",
          "translation": "Y a-t-il rien qui soit étonnant de la part de l’Éternel? Au temps fixé je reviendrai vers toi, à cette même époque; et Sara aura un fils. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "עת"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de עת à l’état absolu"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "כָּעֵת"
    },
    {
      "ipa": "*/kɑ.ʔeθ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "כעת"
}

Download raw JSONL data for כעת meaning in Hébreu ancien (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hébreu ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-13 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (dcbb5f5 and f566de1). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.