"ותירש" meaning in Hébreu ancien

See ותירש in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: וְתִירֹשׁ, */və.θi.rɔʃ/ Forms: ו, v, et, תירוש, θi.ruʃ, vin nouveau/primeur
  1. Forme agglutinée avec préfixe de תירוש à l’état absolu Form of: תירוש
    Sense id: fr-ותירש-hbo-noun-oajcky1v
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for ותירש meaning in Hébreu ancien (1.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ו",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "v",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "et",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "תירוש",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "θi.ruʃ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "vin nouveau/primeur",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וְיִתֶּן־לְךָהָאֱלֹהִיםמִטַּלהַשָּׁמַיִםוּמִשְׁמַנֵּיהָאָרֶץוְרֹבדָּגָןוְתִירֹשׁ׃ (Gn 27, 28)",
          "translation": "Que Dieu te donne de la rosée du ciel Et de la graisse de la terre, Du blé et du vin en abondance! (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיַּעַןיִצְחָקוַיֹּאמֶרלְעֵשָׂוהֵןגְּבִירשַׂמְתִּיולָךְוְאֶת־כָּל־אֶחָיונָתַתִּילוֹלַעֲבָדִיםוְדָגָןוְתִירֹשׁסְמַכְתִּיווּלְכָהאֵפוֹאמָהאֶעֱשֶׂהבְּנִי׃ (Gn 27, 37)",
          "translation": "Isaac répondit, et dit à Ésaü: Voici, je l’ai établi ton maître, et je lui ai donné tous ses frères pour serviteurs, je l’ai pourvu de blé et de vin: que puis-je donc faire pour toi, mon fils? (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "תירוש"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de תירוש à l’état absolu"
      ],
      "id": "fr-ותירש-hbo-noun-oajcky1v"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "וְתִירֹשׁ"
    },
    {
      "ipa": "*/və.θi.rɔʃ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "ותירש"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ו",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "v",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "et",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "תירוש",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "θi.ruʃ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "vin nouveau/primeur",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וְיִתֶּן־לְךָהָאֱלֹהִיםמִטַּלהַשָּׁמַיִםוּמִשְׁמַנֵּיהָאָרֶץוְרֹבדָּגָןוְתִירֹשׁ׃ (Gn 27, 28)",
          "translation": "Que Dieu te donne de la rosée du ciel Et de la graisse de la terre, Du blé et du vin en abondance! (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיַּעַןיִצְחָקוַיֹּאמֶרלְעֵשָׂוהֵןגְּבִירשַׂמְתִּיולָךְוְאֶת־כָּל־אֶחָיונָתַתִּילוֹלַעֲבָדִיםוְדָגָןוְתִירֹשׁסְמַכְתִּיווּלְכָהאֵפוֹאמָהאֶעֱשֶׂהבְּנִי׃ (Gn 27, 37)",
          "translation": "Isaac répondit, et dit à Ésaü: Voici, je l’ai établi ton maître, et je lui ai donné tous ses frères pour serviteurs, je l’ai pourvu de blé et de vin: que puis-je donc faire pour toi, mon fils? (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "תירוש"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de תירוש à l’état absolu"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "וְתִירֹשׁ"
    },
    {
      "ipa": "*/və.θi.rɔʃ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "ותירש"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hébreu ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-21 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (4dfb946 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.