"ונקבה" meaning in Hébreu ancien

See ונקבה in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: וּנְקֵבָה, */uː.nə.qe.vɑ/ Forms: ו, v, et, נקבה, nə.qe.vɑ, femelle
  1. Forme agglutinée avec préfixe de נקבה à l’état absolu. Form of: נקבה
    Sense id: fr-ונקבה-hbo-noun-LjhDWieP
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ו",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "v",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "et",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "נקבה",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "nə.qe.vɑ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "femelle",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיִּבְרָאאֱלֹהִיםאֶת־הָאָדָםבְּצַלְמוֹבְּצֶלֶםאֱלֹהִיםבָּרָאאֹתוֹזָכָרוּנְקֵבָהבָּרָאאֹתָם׃ (Gn 1, 27)",
          "translation": "— Dieu créa l’homme à son image, il le créa à l’image de Dieu, il créa l’homme et la femme. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "זָכָרוּנְקֵבָהבְּרָאָםוַיְבָרֶךְאֹתָםוַיִּקְרָאאֶת־שְׁמָםאָדָםבְּיוֹםהִבָּרְאָם׃ס (Gn 5, 2)",
          "translation": "— Il créa l’homme et la femme, il les bénit, et il les appela du nom d’homme, lorsqu’ils furent créés. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וּמִכָּל־הָחַימִכָּל־בָּשָׂרשְׁנַיִםמִכֹּלתָּבִיאאֶל־הַתֵּבָהלְהַחֲיֹתאִתָּךְזָכָרוּנְקֵבָהיִהְיוּ׃ (Gn 6, 19)",
          "translation": "— De tout ce qui vit, de toute chair, tu feras entrer dans l’arche deux de chaque espèce, pour les conserver en vie avec toi : il y aura un mâle et une femelle. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "גַּםמֵעוֹףהַשָּׁמַיִםשִׁבְעָהשִׁבְעָהזָכָרוּנְקֵבָהלְחַיּוֹתזֶרַעעַל־פְּנֵיכָל־הָאָרֶץ׃ (Gn 7, 3)",
          "translation": "— sept couples aussi des oiseaux du ciel, mâle et femelle, afin de conserver leur race en vie sur la face de toute la terre. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "שְׁנַיִםשְׁנַיִםבָּאוּאֶל־נֹחַאֶל־הַתֵּבָהזָכָרוּנְקֵבָהכַּאֲשֶׁרצִוָּהאֱלֹהִיםאֶת־נֹחַ׃ (Gn 7, 9)",
          "translation": "— il entra dans l’arche auprès de Noé, deux à deux, un mâle et une femelle, comme Dieu l’avait ordonné à Noé. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וְהַבָּאִיםזָכָרוּנְקֵבָהמִכָּל־בָּשָׂרבָּאוּכַּאֲשֶׁרצִוָּהאֹתוֹאֱלֹהִיםוַיִּסְגֹּריְהוָהבַּעֲדוֹ׃ (Gn 7, 16)",
          "translation": "— Il en entra, mâle et femelle, de toute chair, comme Dieu l’avait ordonné à Noé. Puis l’Éternel ferma la porte sur lui. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "נקבה"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de נקבה à l’état absolu."
      ],
      "id": "fr-ונקבה-hbo-noun-LjhDWieP"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "וּנְקֵבָה"
    },
    {
      "ipa": "*/uː.nə.qe.vɑ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "ונקבה"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ו",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "v",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "et",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "נקבה",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "nə.qe.vɑ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "femelle",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיִּבְרָאאֱלֹהִיםאֶת־הָאָדָםבְּצַלְמוֹבְּצֶלֶםאֱלֹהִיםבָּרָאאֹתוֹזָכָרוּנְקֵבָהבָּרָאאֹתָם׃ (Gn 1, 27)",
          "translation": "— Dieu créa l’homme à son image, il le créa à l’image de Dieu, il créa l’homme et la femme. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "זָכָרוּנְקֵבָהבְּרָאָםוַיְבָרֶךְאֹתָםוַיִּקְרָאאֶת־שְׁמָםאָדָםבְּיוֹםהִבָּרְאָם׃ס (Gn 5, 2)",
          "translation": "— Il créa l’homme et la femme, il les bénit, et il les appela du nom d’homme, lorsqu’ils furent créés. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וּמִכָּל־הָחַימִכָּל־בָּשָׂרשְׁנַיִםמִכֹּלתָּבִיאאֶל־הַתֵּבָהלְהַחֲיֹתאִתָּךְזָכָרוּנְקֵבָהיִהְיוּ׃ (Gn 6, 19)",
          "translation": "— De tout ce qui vit, de toute chair, tu feras entrer dans l’arche deux de chaque espèce, pour les conserver en vie avec toi : il y aura un mâle et une femelle. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "גַּםמֵעוֹףהַשָּׁמַיִםשִׁבְעָהשִׁבְעָהזָכָרוּנְקֵבָהלְחַיּוֹתזֶרַעעַל־פְּנֵיכָל־הָאָרֶץ׃ (Gn 7, 3)",
          "translation": "— sept couples aussi des oiseaux du ciel, mâle et femelle, afin de conserver leur race en vie sur la face de toute la terre. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "שְׁנַיִםשְׁנַיִםבָּאוּאֶל־נֹחַאֶל־הַתֵּבָהזָכָרוּנְקֵבָהכַּאֲשֶׁרצִוָּהאֱלֹהִיםאֶת־נֹחַ׃ (Gn 7, 9)",
          "translation": "— il entra dans l’arche auprès de Noé, deux à deux, un mâle et une femelle, comme Dieu l’avait ordonné à Noé. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וְהַבָּאִיםזָכָרוּנְקֵבָהמִכָּל־בָּשָׂרבָּאוּכַּאֲשֶׁרצִוָּהאֹתוֹאֱלֹהִיםוַיִּסְגֹּריְהוָהבַּעֲדוֹ׃ (Gn 7, 16)",
          "translation": "— Il en entra, mâle et femelle, de toute chair, comme Dieu l’avait ordonné à Noé. Puis l’Éternel ferma la porte sur lui. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "נקבה"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de נקבה à l’état absolu."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "וּנְקֵבָה"
    },
    {
      "ipa": "*/uː.nə.qe.vɑ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "ונקבה"
}

Download raw JSONL data for ונקבה meaning in Hébreu ancien (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hébreu ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.