See וחם in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hébreu ancien", "orig": "hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ו", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "v", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "et", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe" ] }, { "form": "חם", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "ħɔm", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "chaleur", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "forme absolue" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "עֹדכָּל־יְמֵיהָאָרֶץזֶרַעוְקָצִירוְקֹרוָחֹםוְקַיִץוָחֹרֶףוְיוֹםוָלַיְלָהלֹאיִשְׁבֹּתוּ׃ (Gn 8, 22)", "translation": "Tant que la terre subsistera, les semailles et la moisson, le froid et la chaleur, l’été et l’hiver, le jour et la nuit ne cesseront point. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "חם" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de חם à l’état absolu" ], "id": "fr-וחם-hbo-noun-cBZcd5QW" } ], "sounds": [ { "ipa": "וְחָם, וָחֹם" }, { "ipa": "*/və.ħɑm/, */vɑ.ħɔm/" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "וחם" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms propres en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hébreu ancien", "orig": "hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ו", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "v", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "et", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe" ] }, { "form": "חם", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "ħɑm", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "Cham", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "forme absolue" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "name", "pos_title": "Forme de nom propre", "senses": [ { "examples": [ { "text": "בְּעֶצֶםהַיּוֹםהַזֶּהבָּאנֹחַוְשֵׁם־וְחָםוָיֶפֶתבְּנֵי־נֹחַוְאֵשֶׁתנֹחַוּשְׁלֹשֶׁתנְשֵׁי־בָנָיואִתָּםאֶל־הַתֵּבָה׃ (Gn 7, 13)", "translation": "Ce même jour entrèrent dans l’arche Noé, Sem, Cham et Japhet, fils de Noé, la femme de Noé et les trois femmes de ses fils avec eux: (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיִּהְיוּבְנֵי־נֹחַהַיֹּצְאִיםמִן־הַתֵּבָהשֵׁםוְחָםוָיָפֶתוְחָםהוּאאֲבִיכְנָעַן׃ (Gn 9, 18)", "translation": "Les fils de Noé, qui sortirent de l’arche, étaient Sem, Cham et Japhet. Cham fut le père de Canaan. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "חם" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de חם" ], "id": "fr-וחם-hbo-name-BJflZLno" } ], "sounds": [ { "ipa": "וְחָם, וָחֹם" }, { "ipa": "*/və.ħɑm/, */vɑ.ħɔm/" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "וחם" }
{ "categories": [ "Formes de noms communs en hébreu ancien", "hébreu ancien" ], "forms": [ { "form": "ו", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "v", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "et", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe" ] }, { "form": "חם", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "ħɔm", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "chaleur", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "forme absolue" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "עֹדכָּל־יְמֵיהָאָרֶץזֶרַעוְקָצִירוְקֹרוָחֹםוְקַיִץוָחֹרֶףוְיוֹםוָלַיְלָהלֹאיִשְׁבֹּתוּ׃ (Gn 8, 22)", "translation": "Tant que la terre subsistera, les semailles et la moisson, le froid et la chaleur, l’été et l’hiver, le jour et la nuit ne cesseront point. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "חם" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de חם à l’état absolu" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "וְחָם, וָחֹם" }, { "ipa": "*/və.ħɑm/, */vɑ.ħɔm/" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "וחם" } { "categories": [ "Formes de noms propres en hébreu ancien", "hébreu ancien" ], "forms": [ { "form": "ו", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "v", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "et", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe" ] }, { "form": "חם", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "ħɑm", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "Cham", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "forme absolue" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "name", "pos_title": "Forme de nom propre", "senses": [ { "examples": [ { "text": "בְּעֶצֶםהַיּוֹםהַזֶּהבָּאנֹחַוְשֵׁם־וְחָםוָיֶפֶתבְּנֵי־נֹחַוְאֵשֶׁתנֹחַוּשְׁלֹשֶׁתנְשֵׁי־בָנָיואִתָּםאֶל־הַתֵּבָה׃ (Gn 7, 13)", "translation": "Ce même jour entrèrent dans l’arche Noé, Sem, Cham et Japhet, fils de Noé, la femme de Noé et les trois femmes de ses fils avec eux: (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיִּהְיוּבְנֵי־נֹחַהַיֹּצְאִיםמִן־הַתֵּבָהשֵׁםוְחָםוָיָפֶתוְחָםהוּאאֲבִיכְנָעַן׃ (Gn 9, 18)", "translation": "Les fils de Noé, qui sortirent de l’arche, étaient Sem, Cham et Japhet. Cham fut le père de Canaan. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "חם" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de חם" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "וְחָם, וָחֹם" }, { "ipa": "*/və.ħɑm/, */vɑ.ħɔm/" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "וחם" }
Download raw JSONL data for וחם meaning in Hébreu ancien (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hébreu ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.