See ובית in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hébreu ancien", "orig": "hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ו", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "v", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "et", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe" ] }, { "form": "בית", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "forme construite" ] }, { "form": "ba.jiθ", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "forme construite" ] }, { "form": "maison/intérieur [de la maison]", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "forme construite" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 1", "senses": [ { "examples": [ { "text": "וְכֹלבֵּיתיוֹסֵףוְאֶחָיווּבֵיתאָבִיורַקטַפָּםוְצֹאנָםוּבְקָרָםעָזְבוּבְּאֶרֶץגֹּשֶׁן׃ (Gn 50, 8)", "translation": "toute la maison de Joseph, ses frères, et la maison de son père: on ne laissa dans le pays de Gosen que les enfants, les brebis et les bœufs. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיֵּשֶׁביוֹסֵףבְּמִצְרַיִםהוּאוּבֵיתאָבִיווַיְחִייוֹסֵףמֵאָהוָעֶשֶׂרשָׁנִים׃ (Gn 50, 22)", "translation": "Joseph demeura en Égypte, lui et la maison de son père. Il vécut cent dix ans. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "בית" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de בית à l’état construit" ], "id": "fr-ובית-hbo-noun-nW4yc8By" } ], "sounds": [ { "ipa": "וּבֵית, וּבֵית־" }, { "ipa": "*/uː.veːθ/, */uː.veːθ/" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "ובית" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hébreu ancien", "orig": "hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ו", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "v", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "et", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe" ] }, { "form": "בית", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "forme construite" ] }, { "form": "ba.jiθ", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "forme construite" ] }, { "form": "maison/intérieur [de la maison]", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "forme construite" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 2", "senses": [ { "examples": [ { "text": "וַיֹּאמֶריוֹסֵףאֶל־אֶחָיווְאֶל־בֵּיתאָבִיואֶעֱלֶהוְאַגִּידָהלְפַרְעֹהוְאֹמְרָהאֵלָיואַחַיוּבֵית־אָבִיאֲשֶׁרבְּאֶרֶץ־כְּנַעַןבָּאוּאֵלָי׃ (Gn 46, 31)", "translation": "Joseph dit à ses frères et à la famille de son père: Je vais avertir Pharaon, et je lui dirai: Mes frères et la famille de mon père, qui étaient au pays de Canaan, sont arrivés auprès de moi. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "בית" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de בית à l’état construit" ], "id": "fr-ובית-hbo-noun-nW4yc8By1" } ], "sounds": [ { "ipa": "וּבֵית, וּבֵית־" }, { "ipa": "*/uː.veːθ/, */uː.veːθ/" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "ובית" }
{ "categories": [ "Formes de noms communs en hébreu ancien", "hébreu ancien" ], "forms": [ { "form": "ו", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "v", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "et", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe" ] }, { "form": "בית", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "forme construite" ] }, { "form": "ba.jiθ", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "forme construite" ] }, { "form": "maison/intérieur [de la maison]", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "forme construite" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 1", "senses": [ { "examples": [ { "text": "וְכֹלבֵּיתיוֹסֵףוְאֶחָיווּבֵיתאָבִיורַקטַפָּםוְצֹאנָםוּבְקָרָםעָזְבוּבְּאֶרֶץגֹּשֶׁן׃ (Gn 50, 8)", "translation": "toute la maison de Joseph, ses frères, et la maison de son père: on ne laissa dans le pays de Gosen que les enfants, les brebis et les bœufs. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיֵּשֶׁביוֹסֵףבְּמִצְרַיִםהוּאוּבֵיתאָבִיווַיְחִייוֹסֵףמֵאָהוָעֶשֶׂרשָׁנִים׃ (Gn 50, 22)", "translation": "Joseph demeura en Égypte, lui et la maison de son père. Il vécut cent dix ans. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "בית" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de בית à l’état construit" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "וּבֵית, וּבֵית־" }, { "ipa": "*/uː.veːθ/, */uː.veːθ/" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "ובית" } { "categories": [ "Formes de noms communs en hébreu ancien", "hébreu ancien" ], "forms": [ { "form": "ו", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "v", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "et", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe" ] }, { "form": "בית", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "forme construite" ] }, { "form": "ba.jiθ", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "forme construite" ] }, { "form": "maison/intérieur [de la maison]", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "forme construite" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 2", "senses": [ { "examples": [ { "text": "וַיֹּאמֶריוֹסֵףאֶל־אֶחָיווְאֶל־בֵּיתאָבִיואֶעֱלֶהוְאַגִּידָהלְפַרְעֹהוְאֹמְרָהאֵלָיואַחַיוּבֵית־אָבִיאֲשֶׁרבְּאֶרֶץ־כְּנַעַןבָּאוּאֵלָי׃ (Gn 46, 31)", "translation": "Joseph dit à ses frères et à la famille de son père: Je vais avertir Pharaon, et je lui dirai: Mes frères et la famille de mon père, qui étaient au pays de Canaan, sont arrivés auprès de moi. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "בית" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de בית à l’état construit" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "וּבֵית, וּבֵית־" }, { "ipa": "*/uː.veːθ/, */uː.veːθ/" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "ובית" }
Download raw JSONL data for ובית meaning in Hébreu ancien (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hébreu ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.