See וארץ in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hébreu ancien", "orig": "hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ו", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "v", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "et", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe" ] }, { "form": "ארץ", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "æ.ræʦ", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "terre", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "forme absolue" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 1", "senses": [ { "examples": [ { "text": "וְלֶחֶםאֵיןבְּכָל־הָאָרֶץכִּי־כָבֵדהָרָעָבמְאֹדוַתֵּלַהּאֶרֶץמִצְרַיִםוְאֶרֶץכְּנַעַןמִפְּנֵיהָרָעָב׃ (Gn 47, 13)", "translation": "Il n'y avait plus de pain dans tout le pays, car la famine était très grande; le pays d’Égypte et le pays de Canaan languissaient, à cause de la famine. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "ארץ" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de ארץ à l’état absolu" ], "id": "fr-וארץ-hbo-noun-2KNp8uGh" } ], "sounds": [ { "ipa": "וְאֶרֶץ, וָאָרֶץ" }, { "ipa": "*/və.æ.ræʦ/, */vɑ.ɑ.ræʦ/" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "וארץ" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hébreu ancien", "orig": "hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ו", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "v", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "et", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe" ] }, { "form": "ארץ", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "æ.ræʦ", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "terre", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "forme absolue" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 2", "senses": [ { "examples": [ { "text": "וַיְבָרְכֵהוּוַיֹּאמַרבָּרוּךְאַבְרָםלְאֵלעֶלְיוֹןקֹנֵהשָׁמַיִםוָאָרֶץ׃ (Gn 14, 19)", "translation": "Il bénit Abram, et dit: Béni soit Abram par le Dieu Très Haut, maître du ciel et de la terre! (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיֹּאמֶראַבְרָםאֶל־מֶלֶךְסְדֹםהֲרִימֹתִייָדִיאֶל־יְהוָהאֵלעֶלְיוֹןקֹנֵהשָׁמַיִםוָאָרֶץ׃ (Gn 14, 22)", "translation": "Abram répondit au roi de Sodome: Je lève la main vers l’Éternel, le Dieu Très Haut, maître du ciel et de la terre: (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "ארץ" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de ארץ à l’état absolu" ], "id": "fr-וארץ-hbo-noun-2KNp8uGh1" } ], "sounds": [ { "ipa": "וְאֶרֶץ, וָאָרֶץ" }, { "ipa": "*/və.æ.ræʦ/, */vɑ.ɑ.ræʦ/" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "וארץ" }
{ "categories": [ "Formes de noms communs en hébreu ancien", "hébreu ancien" ], "forms": [ { "form": "ו", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "v", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "et", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe" ] }, { "form": "ארץ", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "æ.ræʦ", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "terre", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "forme absolue" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 1", "senses": [ { "examples": [ { "text": "וְלֶחֶםאֵיןבְּכָל־הָאָרֶץכִּי־כָבֵדהָרָעָבמְאֹדוַתֵּלַהּאֶרֶץמִצְרַיִםוְאֶרֶץכְּנַעַןמִפְּנֵיהָרָעָב׃ (Gn 47, 13)", "translation": "Il n'y avait plus de pain dans tout le pays, car la famine était très grande; le pays d’Égypte et le pays de Canaan languissaient, à cause de la famine. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "ארץ" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de ארץ à l’état absolu" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "וְאֶרֶץ, וָאָרֶץ" }, { "ipa": "*/və.æ.ræʦ/, */vɑ.ɑ.ræʦ/" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "וארץ" } { "categories": [ "Formes de noms communs en hébreu ancien", "hébreu ancien" ], "forms": [ { "form": "ו", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "v", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "et", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe" ] }, { "form": "ארץ", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "æ.ræʦ", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "terre", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "forme absolue" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 2", "senses": [ { "examples": [ { "text": "וַיְבָרְכֵהוּוַיֹּאמַרבָּרוּךְאַבְרָםלְאֵלעֶלְיוֹןקֹנֵהשָׁמַיִםוָאָרֶץ׃ (Gn 14, 19)", "translation": "Il bénit Abram, et dit: Béni soit Abram par le Dieu Très Haut, maître du ciel et de la terre! (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיֹּאמֶראַבְרָםאֶל־מֶלֶךְסְדֹםהֲרִימֹתִייָדִיאֶל־יְהוָהאֵלעֶלְיוֹןקֹנֵהשָׁמַיִםוָאָרֶץ׃ (Gn 14, 22)", "translation": "Abram répondit au roi de Sodome: Je lève la main vers l’Éternel, le Dieu Très Haut, maître du ciel et de la terre: (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "ארץ" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de ארץ à l’état absolu" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "וְאֶרֶץ, וָאָרֶץ" }, { "ipa": "*/və.æ.ræʦ/, */vɑ.ɑ.ræʦ/" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "וארץ" }
Download raw JSONL data for וארץ meaning in Hébreu ancien (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hébreu ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-14 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.