See ואין in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adverbes en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hébreu ancien", "orig": "hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ו", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "v", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "et", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe" ] }, { "form": "אין", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "Racine de l’adverbe" ] }, { "form": "a.jin", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "Racine de l’adverbe" ] }, { "form": "ne pas", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "Racine de l’adverbe" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "adv", "pos_title": "Forme d’adverbe 1", "senses": [ { "examples": [ { "text": "וַיְהִיכְּהַיּוֹםהַזֶּהוַיָּבֹאהַבַּיְתָהלַעֲשׂוֹתמְלַאכְתּוֹוְאֵיןאִישׁמֵאַנְשֵׁיהַבַּיִתשָׁםבַּבָּיִת׃ (Gn 39, 11) — Un jour qu’il était entré dans la maison pour faire son ouvrage, et qu’il n'y avait là aucun des gens de la maison, (Trad. Segond)" }, { "text": "וַתִּבְלַעְןָהָשִׁבֳּלִיםהַדַּקֹּתאֵתשֶׁבַעהַשִׁבֳּלִיםהַטֹּבוֹתוָאֹמַראֶל־הַחַרְטֻמִּיםוְאֵיןמַגִּידלִי׃ (Gn 41, 24) — Les épis maigres engloutirent les sept beaux épis. Je l’ai dit aux magiciens, mais personne ne m'a donné l’explication. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "אין" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de אין" ], "id": "fr-ואין-hbo-adv-myQ49Z~5" } ], "sounds": [ { "ipa": "וְאֵין, וְאֵין־" }, { "ipa": "*/və.eːn/, */və.eːn/" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ואין" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adverbes en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hébreu ancien", "orig": "hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ו", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "v", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "et", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe" ] }, { "form": "אין", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "Racine de l’adverbe" ] }, { "form": "a.jin", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "Racine de l’adverbe" ] }, { "form": "ne pas", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "Racine de l’adverbe" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "adv", "pos_title": "Forme d’adverbe 2", "senses": [ { "examples": [ { "text": "וַיְהִיבַבֹּקֶרוַתִּפָּעֶםרוּחוֹוַיִּשְׁלַחוַיִּקְרָאאֶת־כָּל־חַרְטֻמֵּימִצְרַיִםוְאֶת־כָּל־חֲכָמֶיהָוַיְסַפֵּרפַּרְעֹהלָהֶםאֶת־חֲלֹמוֹוְאֵין־פּוֹתֵראוֹתָםלְפַרְעֹה׃ (Gn 41, 8) — Le matin, Pharaon eut l’esprit agité, et il fit appeler tous les magiciens et tous les sages de l’Égypte. Il leur raconta ses songes. Mais personne ne put les expliquer à Pharaon. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "אין" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de אין" ], "id": "fr-ואין-hbo-adv-myQ49Z~51" } ], "sounds": [ { "ipa": "וְאֵין, וְאֵין־" }, { "ipa": "*/və.eːn/, */və.eːn/" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ואין" }
{ "categories": [ "Formes d’adverbes en hébreu ancien", "hébreu ancien" ], "forms": [ { "form": "ו", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "v", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "et", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe" ] }, { "form": "אין", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "Racine de l’adverbe" ] }, { "form": "a.jin", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "Racine de l’adverbe" ] }, { "form": "ne pas", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "Racine de l’adverbe" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "adv", "pos_title": "Forme d’adverbe 1", "senses": [ { "examples": [ { "text": "וַיְהִיכְּהַיּוֹםהַזֶּהוַיָּבֹאהַבַּיְתָהלַעֲשׂוֹתמְלַאכְתּוֹוְאֵיןאִישׁמֵאַנְשֵׁיהַבַּיִתשָׁםבַּבָּיִת׃ (Gn 39, 11) — Un jour qu’il était entré dans la maison pour faire son ouvrage, et qu’il n'y avait là aucun des gens de la maison, (Trad. Segond)" }, { "text": "וַתִּבְלַעְןָהָשִׁבֳּלִיםהַדַּקֹּתאֵתשֶׁבַעהַשִׁבֳּלִיםהַטֹּבוֹתוָאֹמַראֶל־הַחַרְטֻמִּיםוְאֵיןמַגִּידלִי׃ (Gn 41, 24) — Les épis maigres engloutirent les sept beaux épis. Je l’ai dit aux magiciens, mais personne ne m'a donné l’explication. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "אין" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de אין" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "וְאֵין, וְאֵין־" }, { "ipa": "*/və.eːn/, */və.eːn/" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ואין" } { "categories": [ "Formes d’adverbes en hébreu ancien", "hébreu ancien" ], "forms": [ { "form": "ו", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "v", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "et", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe" ] }, { "form": "אין", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "Racine de l’adverbe" ] }, { "form": "a.jin", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "Racine de l’adverbe" ] }, { "form": "ne pas", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "Racine de l’adverbe" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "adv", "pos_title": "Forme d’adverbe 2", "senses": [ { "examples": [ { "text": "וַיְהִיבַבֹּקֶרוַתִּפָּעֶםרוּחוֹוַיִּשְׁלַחוַיִּקְרָאאֶת־כָּל־חַרְטֻמֵּימִצְרַיִםוְאֶת־כָּל־חֲכָמֶיהָוַיְסַפֵּרפַּרְעֹהלָהֶםאֶת־חֲלֹמוֹוְאֵין־פּוֹתֵראוֹתָםלְפַרְעֹה׃ (Gn 41, 8) — Le matin, Pharaon eut l’esprit agité, et il fit appeler tous les magiciens et tous les sages de l’Égypte. Il leur raconta ses songes. Mais personne ne put les expliquer à Pharaon. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "אין" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de אין" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "וְאֵין, וְאֵין־" }, { "ipa": "*/və.eːn/, */və.eːn/" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ואין" }
Download raw JSONL data for ואין meaning in Hébreu ancien (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hébreu ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-14 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.