"השנית" meaning in Hébreu ancien

See השנית in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: הַשֵּׁנִית, */haʃ.ʃe.niθ/ Forms: ה, article défini, שני, ʃe.ni, deuxième
  1. Forme agglutinée avec préfixe de שני Form of: שני
    Sense id: fr-השנית-hbo-adj--R2TQPQ2
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ה",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "article défini",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "שני",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "Racine de l’adjectif"
      ]
    },
    {
      "form": "ʃe.ni",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "Racine de l’adjectif"
      ]
    },
    {
      "form": "deuxième",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "Racine de l’adjectif"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיִּקַּח־לוֹלֶמֶךְשְׁתֵּינָשִׁיםשֵׁםהָאַחַתעָדָהוְשֵׁםהַשֵּׁנִיתצִלָּה׃ (Gn 4, 19) — Lémec prit deux femmes: le nom de l’une était Ada, et le nom de l’autre Tsilla. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַתִּתֹּםהַשָּׁנָההַהִואוַיָּבֹאוּאֵלָיובַּשָּׁנָההַשֵּׁנִיתוַיֹּאמְרוּלוֹלֹא־נְכַחֵדמֵאֲדֹנִיכִּיאִם־תַּםהַכֶּסֶףוּמִקְנֵההַבְּהֵמָהאֶל־אֲדֹנִילֹאנִשְׁאַרלִפְנֵיאֲדֹנִיבִּלְתִּיאִם־גְּוִיָּתֵנוּוְאַדְמָתֵנוּ׃ (Gn 47, 18) — Lorsque cette année fut écoulée, ils vinrent à Joseph l’année suivante, et lui dirent: Nous ne cacherons point à mon seigneur que l’argent est épuisé, et que les troupeaux de bétail ont été amenés à mon seigneur; il ne reste devant mon seigneur que nos corps et nos terres. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "שני"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de שני"
      ],
      "id": "fr-השנית-hbo-adj--R2TQPQ2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "הַשֵּׁנִית"
    },
    {
      "ipa": "*/haʃ.ʃe.niθ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "השנית"
}
{
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ה",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "article défini",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "שני",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "Racine de l’adjectif"
      ]
    },
    {
      "form": "ʃe.ni",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "Racine de l’adjectif"
      ]
    },
    {
      "form": "deuxième",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "Racine de l’adjectif"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיִּקַּח־לוֹלֶמֶךְשְׁתֵּינָשִׁיםשֵׁםהָאַחַתעָדָהוְשֵׁםהַשֵּׁנִיתצִלָּה׃ (Gn 4, 19) — Lémec prit deux femmes: le nom de l’une était Ada, et le nom de l’autre Tsilla. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַתִּתֹּםהַשָּׁנָההַהִואוַיָּבֹאוּאֵלָיובַּשָּׁנָההַשֵּׁנִיתוַיֹּאמְרוּלוֹלֹא־נְכַחֵדמֵאֲדֹנִיכִּיאִם־תַּםהַכֶּסֶףוּמִקְנֵההַבְּהֵמָהאֶל־אֲדֹנִילֹאנִשְׁאַרלִפְנֵיאֲדֹנִיבִּלְתִּיאִם־גְּוִיָּתֵנוּוְאַדְמָתֵנוּ׃ (Gn 47, 18) — Lorsque cette année fut écoulée, ils vinrent à Joseph l’année suivante, et lui dirent: Nous ne cacherons point à mon seigneur que l’argent est épuisé, et que les troupeaux de bétail ont été amenés à mon seigneur; il ne reste devant mon seigneur que nos corps et nos terres. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "שני"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de שני"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "הַשֵּׁנִית"
    },
    {
      "ipa": "*/haʃ.ʃe.niθ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "השנית"
}

Download raw JSONL data for השנית meaning in Hébreu ancien (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hébreu ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.