"השחר" meaning in Hébreu ancien

See השחר in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: הַשַּׁחַר, הַשָּׁחַר, */haʃ.ʃa.ħar/, */haʃ.ʃɑ.ħar/ Forms: ה, article défini, שחר, ʃa.ħar, matin
  1. Forme agglutinée avec préfixe de שחר à l’état absolu Form of: שחר
    Sense id: fr-השחר-hbo-noun-JiDdaw6u
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: הַשַּׁחַר, הַשָּׁחַר, */haʃ.ʃa.ħar/, */haʃ.ʃɑ.ħar/ Forms: ה, article défini, שחר, ʃa.ħar, matin
  1. Forme agglutinée avec préfixe de שחר à l’état absolu Form of: שחר
    Sense id: fr-השחר-hbo-noun-JiDdaw6u1
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ה",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "article défini",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "שחר",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "ʃa.ħar",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "matin",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וּכְמוֹהַשַּׁחַרעָלָהוַיָּאִיצוּהַמַּלְאָכִיםבְּלוֹטלֵאמֹרקוּםקַחאֶת־אִשְׁתְּךָוְאֶת־שְׁתֵּיבְנֹתֶיךָהַנִּמְצָאֹתפֶּן־תִּסָּפֶהבַּעֲוֹןהָעִיר׃ (Gn 19, 15)",
          "translation": "Dès l’aube du jour, les anges insistèrent auprès de Lot, en disant: Lève-toi, prends ta femme et tes deux filles qui se trouvent ici, de peur que tu ne périsses dans la ruine de la ville. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "שחר"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de שחר à l’état absolu"
      ],
      "id": "fr-השחר-hbo-noun-JiDdaw6u"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "הַשַּׁחַר, הַשָּׁחַר"
    },
    {
      "ipa": "*/haʃ.ʃa.ħar/, */haʃ.ʃɑ.ħar/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "השחר"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ה",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "article défini",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "שחר",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "ʃa.ħar",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "matin",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיִּוָּתֵריַעֲקֹבלְבַדּוֹוַיֵּאָבֵקאִישׁעִמּוֹעַדעֲלוֹתהַשָּׁחַר׃ (Gn 32, 25)",
          "translation": "Jacob demeura seul. Alors un homme lutta avec lui jusqu’au lever de l’aurore. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיֹּאמֶרשַׁלְּחֵנִיכִּיעָלָההַשָּׁחַרוַיֹּאמֶרלֹאאֲשַׁלֵּחֲךָכִּיאִם־בֵּרַכְתָּנִי׃ (Gn 32, 27)",
          "translation": "Il dit: Laisse-moi aller, car l’aurore se lève. Et Jacob répondit: Je ne te laisserai point aller, que tu ne m'aies béni. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "שחר"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de שחר à l’état absolu"
      ],
      "id": "fr-השחר-hbo-noun-JiDdaw6u1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "הַשַּׁחַר, הַשָּׁחַר"
    },
    {
      "ipa": "*/haʃ.ʃa.ħar/, */haʃ.ʃɑ.ħar/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "השחר"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ה",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "article défini",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "שחר",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "ʃa.ħar",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "matin",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וּכְמוֹהַשַּׁחַרעָלָהוַיָּאִיצוּהַמַּלְאָכִיםבְּלוֹטלֵאמֹרקוּםקַחאֶת־אִשְׁתְּךָוְאֶת־שְׁתֵּיבְנֹתֶיךָהַנִּמְצָאֹתפֶּן־תִּסָּפֶהבַּעֲוֹןהָעִיר׃ (Gn 19, 15)",
          "translation": "Dès l’aube du jour, les anges insistèrent auprès de Lot, en disant: Lève-toi, prends ta femme et tes deux filles qui se trouvent ici, de peur que tu ne périsses dans la ruine de la ville. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "שחר"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de שחר à l’état absolu"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "הַשַּׁחַר, הַשָּׁחַר"
    },
    {
      "ipa": "*/haʃ.ʃa.ħar/, */haʃ.ʃɑ.ħar/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "השחר"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ה",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "article défini",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "שחר",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "ʃa.ħar",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "matin",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיִּוָּתֵריַעֲקֹבלְבַדּוֹוַיֵּאָבֵקאִישׁעִמּוֹעַדעֲלוֹתהַשָּׁחַר׃ (Gn 32, 25)",
          "translation": "Jacob demeura seul. Alors un homme lutta avec lui jusqu’au lever de l’aurore. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיֹּאמֶרשַׁלְּחֵנִיכִּיעָלָההַשָּׁחַרוַיֹּאמֶרלֹאאֲשַׁלֵּחֲךָכִּיאִם־בֵּרַכְתָּנִי׃ (Gn 32, 27)",
          "translation": "Il dit: Laisse-moi aller, car l’aurore se lève. Et Jacob répondit: Je ne te laisserai point aller, que tu ne m'aies béni. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "שחר"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de שחר à l’état absolu"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "הַשַּׁחַר, הַשָּׁחַר"
    },
    {
      "ipa": "*/haʃ.ʃa.ħar/, */haʃ.ʃɑ.ħar/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "השחר"
}

Download raw JSONL data for השחר meaning in Hébreu ancien (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hébreu ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-24 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (bbf396e and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.