See העוד in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adverbes en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hébreu ancien", "orig": "hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "עוד", "raw_tags": [ "Mot", "Racine de l’adverbe" ] }, { "form": "ʔuð", "raw_tags": [ "Prononciation", "Racine de l’adverbe" ] }, { "form": "encore", "raw_tags": [ "Sens :Modèle:!-", "Racine de l’adverbe" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "adv", "pos_title": "Forme d’adverbe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "וַתַּעַןרָחֵלוְלֵאָהוַתֹּאמַרְנָהלוֹהַעוֹדלָנוּחֵלֶקוְנַחֲלָהבְּבֵיתאָבִינוּ׃ (Gn 31, 14) — Rachel et Léa répondirent, et lui dirent: Avons-nous encore une part et un héritage dans la maison de notre père? (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיֹּאמֶריִשְׂרָאֵללָמָההֲרֵעֹתֶםלִילְהַגִּידלָאִישׁהַעוֹדלָכֶםאָח׃ (Gn 43, 6) — Israël dit alors: Pourquoi avez-vous mal agi à mon égard, en disant à cet homme que vous aviez encore un frère? (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיֹּאמְרוּשָׁאוֹלשָׁאַל־הָאִישׁלָנוּוּלְמוֹלַדְתֵּנוּלֵאמֹרהַעוֹדאֲבִיכֶםחַיהֲיֵשׁלָכֶםאָחוַנַגֶּד־לוֹעַל־פִּיהַדְּבָרִיםהָאֵלֶּההֲיָדוֹעַנֵדַעכִּייֹאמַרהוֹרִידוּאֶת־אֲחִיכֶם׃ (Gn 43, 7) — Ils répondirent: Cet homme nous a interrogés sur nous et sur notre famille, en disant: Votre père vit-il encore? avez-vous un frère? Et nous avons répondu à ces questions. Pouvions-nous savoir qu’il dirait: Faites descendre votre frère? (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיֹּאמֶריוֹסֵףאֶל־אֶחָיואֲנִייוֹסֵףהַעוֹדאָבִיחָיוְלֹא־יָכְלוּאֶחָיולַעֲנוֹתאֹתוֹכִּינִבְהֲלוּמִפָּנָיו׃ (Gn 45, 3) — Joseph dit à ses frères: Je suis Joseph! Mon père vit-il encore? Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "עוד" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de עוד" ], "id": "fr-העוד-hbo-adv-WC72h6fE" } ], "sounds": [ { "ipa": "הַעוֹד" }, { "ipa": "*/ha.ʔɔð/" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "העוד" }
{ "categories": [ "Formes d’adverbes en hébreu ancien", "hébreu ancien" ], "forms": [ { "form": "עוד", "raw_tags": [ "Mot", "Racine de l’adverbe" ] }, { "form": "ʔuð", "raw_tags": [ "Prononciation", "Racine de l’adverbe" ] }, { "form": "encore", "raw_tags": [ "Sens :Modèle:!-", "Racine de l’adverbe" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "adv", "pos_title": "Forme d’adverbe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "וַתַּעַןרָחֵלוְלֵאָהוַתֹּאמַרְנָהלוֹהַעוֹדלָנוּחֵלֶקוְנַחֲלָהבְּבֵיתאָבִינוּ׃ (Gn 31, 14) — Rachel et Léa répondirent, et lui dirent: Avons-nous encore une part et un héritage dans la maison de notre père? (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיֹּאמֶריִשְׂרָאֵללָמָההֲרֵעֹתֶםלִילְהַגִּידלָאִישׁהַעוֹדלָכֶםאָח׃ (Gn 43, 6) — Israël dit alors: Pourquoi avez-vous mal agi à mon égard, en disant à cet homme que vous aviez encore un frère? (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיֹּאמְרוּשָׁאוֹלשָׁאַל־הָאִישׁלָנוּוּלְמוֹלַדְתֵּנוּלֵאמֹרהַעוֹדאֲבִיכֶםחַיהֲיֵשׁלָכֶםאָחוַנַגֶּד־לוֹעַל־פִּיהַדְּבָרִיםהָאֵלֶּההֲיָדוֹעַנֵדַעכִּייֹאמַרהוֹרִידוּאֶת־אֲחִיכֶם׃ (Gn 43, 7) — Ils répondirent: Cet homme nous a interrogés sur nous et sur notre famille, en disant: Votre père vit-il encore? avez-vous un frère? Et nous avons répondu à ces questions. Pouvions-nous savoir qu’il dirait: Faites descendre votre frère? (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיֹּאמֶריוֹסֵףאֶל־אֶחָיואֲנִייוֹסֵףהַעוֹדאָבִיחָיוְלֹא־יָכְלוּאֶחָיולַעֲנוֹתאֹתוֹכִּינִבְהֲלוּמִפָּנָיו׃ (Gn 45, 3) — Joseph dit à ses frères: Je suis Joseph! Mon père vit-il encore? Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "עוד" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de עוד" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "הַעוֹד" }, { "ipa": "*/ha.ʔɔð/" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "העוד" }
Download raw JSONL data for העוד meaning in Hébreu ancien (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hébreu ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.