"הבית" meaning in Hébreu ancien

See הבית in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: הַבַּיִת, הַבָּיִת, */ha.ba.jiθ/, */ha.bɑ.jiθ/ Forms: בית, ba.jiθ, maison/intérieur [de la maison]
  1. Forme agglutinée avec préfixe de בית à l’état absolu Form of: בית
    Sense id: fr-הבית-hbo-noun-peAzLjva
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: הַבַּיִת, הַבָּיִת, */ha.ba.jiθ/, */ha.bɑ.jiθ/ Forms: בית, ba.jiθ, maison/intérieur [de la maison]
  1. Forme agglutinée avec préfixe de בית à l’état absolu Form of: בית
    Sense id: fr-הבית-hbo-noun-peAzLjva1
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "בית",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "ba.jiθ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "maison/intérieur [de la maison]",
      "raw_tags": [
        "Sens :Modèle:!-",
        "forme absolue"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "טֶרֶםיִשְׁכָּבוּוְאַנְשֵׁיהָעִיראַנְשֵׁיסְדֹםנָסַבּוּעַל־הַבַּיִתמִנַּעַרוְעַד־זָקֵןכָּל־הָעָםמִקָּצֶה׃ (Gn 19, 4)",
          "translation": "Ils n'étaient pas encore couchés que les gens de la ville, les gens de Sodome, entourèrent la maison, depuis les enfants jusqu’aux vieillards; toute la population était accourue. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וְאֶת־הָאֲנָשִׁיםאֲשֶׁר־פֶּתַחהַבַּיִתהִכּוּבַּסַּנְוֵרִיםמִקָּטֹןוְעַד־גָּדוֹלוַיִּלְאוּלִמְצֹאהַפָּתַח׃ (Gn 19, 11)",
          "translation": "Et ils frappèrent d’aveuglement les gens qui étaient à l’entrée de la maison, depuis le plus petit jusqu’au plus grand, de sorte qu’ils se donnèrent une peine inutile pour trouver la porte. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיֹּאמֶרבּוֹאבְּרוּךְיְהוָהלָמָּהתַעֲמֹדבַּחוּץוְאָנֹכִיפִּנִּיתִיהַבַּיִתוּמָקוֹםלַגְּמַלִּים׃ (Gn 24, 31)",
          "translation": "et il dit: Viens, béni de l’Éternel! Pourquoi resterais-tu dehors? J'ai préparé la maison, et une place pour les chameaux. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיְהִיכְּהַיּוֹםהַזֶּהוַיָּבֹאהַבַּיְתָהלַעֲשׂוֹתמְלַאכְתּוֹוְאֵיןאִישׁמֵאַנְשֵׁיהַבַּיִתשָׁםבַּבָּיִת׃ (Gn 39, 11)",
          "translation": "Un jour qu’il était entré dans la maison pour faire son ouvrage, et qu’il n'y avait là aucun des gens de la maison, (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "כִּיאִם־זְכַרְתַּנִיאִתְּךָכַּאֲשֶׁריִיטַבלָךְוְעָשִׂיתָ־נָּאעִמָּדִיחָסֶדוְהִזְכַּרְתַּנִיאֶל־פַּרְעֹהוְהוֹצֵאתַנִימִן־הַבַּיִתהַזֶּה׃ (Gn 40, 14)",
          "translation": "Mais souviens-toi de moi, quand tu seras heureux, et montre, je te prie, de la bonté à mon égard; parle en ma faveur à Pharaon, et fais-moi sortir de cette maison. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "בית"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de בית à l’état absolu"
      ],
      "id": "fr-הבית-hbo-noun-peAzLjva"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "הַבַּיִת, הַבָּיִת"
    },
    {
      "ipa": "*/ha.ba.jiθ/, */ha.bɑ.jiθ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "הבית"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "בית",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "ba.jiθ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "maison/intérieur [de la maison]",
      "raw_tags": [
        "Sens :Modèle:!-",
        "forme absolue"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיִּגְּשׁוּאֶל־הָאִישׁאֲשֶׁרעַל־בֵּיתיוֹסֵףוַיְדַבְּרוּאֵלָיופֶּתַחהַבָּיִת׃ (Gn 43, 19)",
          "translation": "Ils s'approchèrent de l’intendant de la maison de Joseph, et lui adressèrent la parole, à l’entrée de la maison. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "בית"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de בית à l’état absolu"
      ],
      "id": "fr-הבית-hbo-noun-peAzLjva1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "הַבַּיִת, הַבָּיִת"
    },
    {
      "ipa": "*/ha.ba.jiθ/, */ha.bɑ.jiθ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "הבית"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "בית",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "ba.jiθ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "maison/intérieur [de la maison]",
      "raw_tags": [
        "Sens :Modèle:!-",
        "forme absolue"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "טֶרֶםיִשְׁכָּבוּוְאַנְשֵׁיהָעִיראַנְשֵׁיסְדֹםנָסַבּוּעַל־הַבַּיִתמִנַּעַרוְעַד־זָקֵןכָּל־הָעָםמִקָּצֶה׃ (Gn 19, 4)",
          "translation": "Ils n'étaient pas encore couchés que les gens de la ville, les gens de Sodome, entourèrent la maison, depuis les enfants jusqu’aux vieillards; toute la population était accourue. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וְאֶת־הָאֲנָשִׁיםאֲשֶׁר־פֶּתַחהַבַּיִתהִכּוּבַּסַּנְוֵרִיםמִקָּטֹןוְעַד־גָּדוֹלוַיִּלְאוּלִמְצֹאהַפָּתַח׃ (Gn 19, 11)",
          "translation": "Et ils frappèrent d’aveuglement les gens qui étaient à l’entrée de la maison, depuis le plus petit jusqu’au plus grand, de sorte qu’ils se donnèrent une peine inutile pour trouver la porte. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיֹּאמֶרבּוֹאבְּרוּךְיְהוָהלָמָּהתַעֲמֹדבַּחוּץוְאָנֹכִיפִּנִּיתִיהַבַּיִתוּמָקוֹםלַגְּמַלִּים׃ (Gn 24, 31)",
          "translation": "et il dit: Viens, béni de l’Éternel! Pourquoi resterais-tu dehors? J'ai préparé la maison, et une place pour les chameaux. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיְהִיכְּהַיּוֹםהַזֶּהוַיָּבֹאהַבַּיְתָהלַעֲשׂוֹתמְלַאכְתּוֹוְאֵיןאִישׁמֵאַנְשֵׁיהַבַּיִתשָׁםבַּבָּיִת׃ (Gn 39, 11)",
          "translation": "Un jour qu’il était entré dans la maison pour faire son ouvrage, et qu’il n'y avait là aucun des gens de la maison, (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "כִּיאִם־זְכַרְתַּנִיאִתְּךָכַּאֲשֶׁריִיטַבלָךְוְעָשִׂיתָ־נָּאעִמָּדִיחָסֶדוְהִזְכַּרְתַּנִיאֶל־פַּרְעֹהוְהוֹצֵאתַנִימִן־הַבַּיִתהַזֶּה׃ (Gn 40, 14)",
          "translation": "Mais souviens-toi de moi, quand tu seras heureux, et montre, je te prie, de la bonté à mon égard; parle en ma faveur à Pharaon, et fais-moi sortir de cette maison. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "בית"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de בית à l’état absolu"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "הַבַּיִת, הַבָּיִת"
    },
    {
      "ipa": "*/ha.ba.jiθ/, */ha.bɑ.jiθ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "הבית"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "בית",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "ba.jiθ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "maison/intérieur [de la maison]",
      "raw_tags": [
        "Sens :Modèle:!-",
        "forme absolue"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיִּגְּשׁוּאֶל־הָאִישׁאֲשֶׁרעַל־בֵּיתיוֹסֵףוַיְדַבְּרוּאֵלָיופֶּתַחהַבָּיִת׃ (Gn 43, 19)",
          "translation": "Ils s'approchèrent de l’intendant de la maison de Joseph, et lui adressèrent la parole, à l’entrée de la maison. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "בית"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de בית à l’état absolu"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "הַבַּיִת, הַבָּיִת"
    },
    {
      "ipa": "*/ha.ba.jiθ/, */ha.bɑ.jiθ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "הבית"
}

Download raw JSONL data for הבית meaning in Hébreu ancien (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hébreu ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.