"בריתי" meaning in Hébreu ancien

See בריתי in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: בְרִיתִי, בְּרִיתִי, */və.ri.θi/, */bə.ri.θi/ Forms: ברית, bə.riθ, alliance, י, i, possessif 1^(ère) personne du singulier
  1. Forme agglutinée avec suffixe de ברית à l’état construit Form of: ברית
    Sense id: fr-בריתי-hbo-noun-VWw~TvdP
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: בְרִיתִי, בְּרִיתִי, */və.ri.θi/, */bə.ri.θi/ Forms: ברית, bə.riθ, alliance, י, i, possessif 1^(ère) personne du singulier
  1. Forme agglutinée avec suffixe de ברית à l’état construit Form of: ברית
    Sense id: fr-בריתי-hbo-noun-VWw~TvdP1
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ברית",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "bə.riθ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "alliance",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "י",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "i",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "possessif 1^(ère) personne du singulier",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixe"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וְאֶתְּנָהבְרִיתִיבֵּינִיוּבֵינֶךָוְאַרְבֶּהאוֹתְךָבִּמְאֹדמְאֹד׃ (Gn 17, 2)",
          "translation": "J'établirai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai à l’infini. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "אֲנִיהִנֵּהבְרִיתִיאִתָּךְוְהָיִיתָלְאַבהֲמוֹןגּוֹיִם׃ (Gn 17, 4)",
          "translation": "Voici mon alliance, que je fais avec toi. Tu deviendras père d’une multitude de nations. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "הִמּוֹליִמּוֹליְלִידבֵּיתְךָוּמִקְנַתכַּסְפֶּךָוְהָיְתָהבְרִיתִיבִּבְשַׂרְכֶםלִבְרִיתעוֹלָם׃ (Gn 17, 13)",
          "translation": "On devra circoncire celui qui est né dans la maison et celui qui est acquis à prix d’argent; et mon alliance sera dans votre chair une alliance perpétuelle. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ברית"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec suffixe de ברית à l’état construit"
      ],
      "id": "fr-בריתי-hbo-noun-VWw~TvdP"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "בְרִיתִי, בְּרִיתִי"
    },
    {
      "ipa": "*/və.ri.θi/, */bə.ri.θi/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "בריתי"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ברית",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "bə.riθ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "alliance",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "י",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "i",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "possessif 1^(ère) personne du singulier",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixe"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַהֲקִמֹתִיאֶת־בְּרִיתִיאִתָּךְוּבָאתָאֶל־הַתֵּבָהאַתָּהוּבָנֶיךָוְאִשְׁתְּךָוּנְשֵׁי־בָנֶיךָאִתָּךְ׃ (Gn 6, 18)",
          "translation": "Mais j'établis mon alliance avec toi; tu entreras dans l’arche, toi et tes fils, ta femme et les femmes de tes fils avec toi. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַאֲנִיהִנְנִימֵקִיםאֶת־בְּרִיתִיאִתְּכֶםוְאֶת־זַרְעֲכֶםאַחֲרֵיכֶם׃ (Gn 9, 9)",
          "translation": "Voici, j'établis mon alliance avec vous et avec votre postérité après vous; (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַהֲקִמֹתִיאֶת־בְּרִיתִיאִתְּכֶםוְלֹא־יִכָּרֵתכָּל־בָּשָׂרעוֹדמִמֵּיהַמַּבּוּלוְלֹא־יִהְיֶהעוֹדמַבּוּללְשַׁחֵתהָאָרֶץ׃ (Gn 9, 11)",
          "translation": "J'établis mon alliance avec vous: aucune chair ne sera plus exterminée par les eaux du déluge, et il n'y aura plus de déluge pour détruire la terre. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וְזָכַרְתִּיאֶת־בְּרִיתִיאֲשֶׁרבֵּינִיוּבֵינֵיכֶםוּבֵיןכָּל־נֶפֶשׁחַיָּהבְּכָל־בָּשָׂרוְלֹא־יִהְיֶהעוֹדהַמַּיִםלְמַבּוּללְשַׁחֵתכָּל־בָּשָׂר׃ (Gn 9, 15)",
          "translation": "et je me souviendrai de mon alliance entre moi et vous, et tous les êtres vivants, de toute chair, et les eaux ne deviendront plus un déluge pour détruire toute chair. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַהֲקִמֹתִיאֶת־בְּרִיתִיבֵּינִיוּבֵינֶךָוּבֵיןזַרְעֲךָאַחֲרֶיךָלְדֹרֹתָםלִבְרִיתעוֹלָםלִהְיוֹתלְךָלֵאלֹהִיםוּלְזַרְעֲךָאַחֲרֶיךָ׃ (Gn 17, 7)",
          "translation": "J'établirai mon alliance entre moi et toi, et tes descendants après toi, selon leurs générations: ce sera une alliance perpétuelle, en vertu de laquelle je serai ton Dieu et celui de ta postérité après toi. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיֹּאמֶראֱלֹהִיםאֶל־אַבְרָהָםוְאַתָּהאֶת־בְּרִיתִיתִשְׁמֹראַתָּהוְזַרְעֲךָאַחֲרֶיךָלְדֹרֹתָם׃ (Gn 17, 9)",
          "translation": "Dieu dit à Abraham: Toi, tu garderas mon alliance, toi et tes descendants après toi, selon leurs générations. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "זֹאתבְּרִיתִיאֲשֶׁרתִּשְׁמְרוּבֵּינִיוּבֵינֵיכֶםוּבֵיןזַרְעֲךָאַחֲרֶיךָהִמּוֹללָכֶםכָּל־זָכָר׃ (Gn 17, 10)",
          "translation": "C'est ici mon alliance, que vous garderez entre moi et vous, et ta postérité après toi: tout mâle parmi vous sera circoncis. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וְעָרֵלזָכָראֲשֶׁרלֹא־יִמּוֹלאֶת־בְּשַׂרעָרְלָתוֹוְנִכְרְתָההַנֶּפֶשׁהַהִואמֵעַמֶּיהָאֶת־בְּרִיתִיהֵפַר׃ס (Gn 17, 14)",
          "translation": "Un mâle incirconcis, qui n'aura pas été circoncis dans sa chair, sera exterminé du milieu de son peuple: il aura violé mon alliance. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיֹּאמֶראֱלֹהִיםאֲבָלשָׂרָהאִשְׁתְּךָיֹלֶדֶתלְךָבֵּןוְקָרָאתָאֶת־שְׁמוֹיִצְחָקוַהֲקִמֹתִיאֶת־בְּרִיתִיאִתּוֹלִבְרִיתעוֹלָםלְזַרְעוֹאַחֲרָיו׃ (Gn 17, 19)",
          "translation": "Dieu dit: Certainement Sara, ta femme, t’enfantera un fils; et tu l’appelleras du nom d’Isaac. J'établirai mon alliance avec lui comme une alliance perpétuelle pour sa postérité après lui. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וְאֶת־בְּרִיתִיאָקִיםאֶת־יִצְחָקאֲשֶׁרתֵּלֵדלְךָשָׂרָהלַמּוֹעֵדהַזֶּהבַּשָּׁנָההָאַחֶרֶת׃ (Gn 17, 21)",
          "translation": "J'établirai mon alliance avec Isaac, que Sara t’enfantera à cette époque-ci de l’année prochaine. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ברית"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec suffixe de ברית à l’état construit"
      ],
      "id": "fr-בריתי-hbo-noun-VWw~TvdP1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "בְרִיתִי, בְּרִיתִי"
    },
    {
      "ipa": "*/və.ri.θi/, */bə.ri.θi/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "בריתי"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ברית",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "bə.riθ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "alliance",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "י",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "i",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "possessif 1^(ère) personne du singulier",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixe"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וְאֶתְּנָהבְרִיתִיבֵּינִיוּבֵינֶךָוְאַרְבֶּהאוֹתְךָבִּמְאֹדמְאֹד׃ (Gn 17, 2)",
          "translation": "J'établirai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai à l’infini. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "אֲנִיהִנֵּהבְרִיתִיאִתָּךְוְהָיִיתָלְאַבהֲמוֹןגּוֹיִם׃ (Gn 17, 4)",
          "translation": "Voici mon alliance, que je fais avec toi. Tu deviendras père d’une multitude de nations. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "הִמּוֹליִמּוֹליְלִידבֵּיתְךָוּמִקְנַתכַּסְפֶּךָוְהָיְתָהבְרִיתִיבִּבְשַׂרְכֶםלִבְרִיתעוֹלָם׃ (Gn 17, 13)",
          "translation": "On devra circoncire celui qui est né dans la maison et celui qui est acquis à prix d’argent; et mon alliance sera dans votre chair une alliance perpétuelle. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ברית"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec suffixe de ברית à l’état construit"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "בְרִיתִי, בְּרִיתִי"
    },
    {
      "ipa": "*/və.ri.θi/, */bə.ri.θi/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "בריתי"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ברית",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "bə.riθ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "alliance",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "י",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "i",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "possessif 1^(ère) personne du singulier",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixe"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַהֲקִמֹתִיאֶת־בְּרִיתִיאִתָּךְוּבָאתָאֶל־הַתֵּבָהאַתָּהוּבָנֶיךָוְאִשְׁתְּךָוּנְשֵׁי־בָנֶיךָאִתָּךְ׃ (Gn 6, 18)",
          "translation": "Mais j'établis mon alliance avec toi; tu entreras dans l’arche, toi et tes fils, ta femme et les femmes de tes fils avec toi. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַאֲנִיהִנְנִימֵקִיםאֶת־בְּרִיתִיאִתְּכֶםוְאֶת־זַרְעֲכֶםאַחֲרֵיכֶם׃ (Gn 9, 9)",
          "translation": "Voici, j'établis mon alliance avec vous et avec votre postérité après vous; (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַהֲקִמֹתִיאֶת־בְּרִיתִיאִתְּכֶםוְלֹא־יִכָּרֵתכָּל־בָּשָׂרעוֹדמִמֵּיהַמַּבּוּלוְלֹא־יִהְיֶהעוֹדמַבּוּללְשַׁחֵתהָאָרֶץ׃ (Gn 9, 11)",
          "translation": "J'établis mon alliance avec vous: aucune chair ne sera plus exterminée par les eaux du déluge, et il n'y aura plus de déluge pour détruire la terre. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וְזָכַרְתִּיאֶת־בְּרִיתִיאֲשֶׁרבֵּינִיוּבֵינֵיכֶםוּבֵיןכָּל־נֶפֶשׁחַיָּהבְּכָל־בָּשָׂרוְלֹא־יִהְיֶהעוֹדהַמַּיִםלְמַבּוּללְשַׁחֵתכָּל־בָּשָׂר׃ (Gn 9, 15)",
          "translation": "et je me souviendrai de mon alliance entre moi et vous, et tous les êtres vivants, de toute chair, et les eaux ne deviendront plus un déluge pour détruire toute chair. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַהֲקִמֹתִיאֶת־בְּרִיתִיבֵּינִיוּבֵינֶךָוּבֵיןזַרְעֲךָאַחֲרֶיךָלְדֹרֹתָםלִבְרִיתעוֹלָםלִהְיוֹתלְךָלֵאלֹהִיםוּלְזַרְעֲךָאַחֲרֶיךָ׃ (Gn 17, 7)",
          "translation": "J'établirai mon alliance entre moi et toi, et tes descendants après toi, selon leurs générations: ce sera une alliance perpétuelle, en vertu de laquelle je serai ton Dieu et celui de ta postérité après toi. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיֹּאמֶראֱלֹהִיםאֶל־אַבְרָהָםוְאַתָּהאֶת־בְּרִיתִיתִשְׁמֹראַתָּהוְזַרְעֲךָאַחֲרֶיךָלְדֹרֹתָם׃ (Gn 17, 9)",
          "translation": "Dieu dit à Abraham: Toi, tu garderas mon alliance, toi et tes descendants après toi, selon leurs générations. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "זֹאתבְּרִיתִיאֲשֶׁרתִּשְׁמְרוּבֵּינִיוּבֵינֵיכֶםוּבֵיןזַרְעֲךָאַחֲרֶיךָהִמּוֹללָכֶםכָּל־זָכָר׃ (Gn 17, 10)",
          "translation": "C'est ici mon alliance, que vous garderez entre moi et vous, et ta postérité après toi: tout mâle parmi vous sera circoncis. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וְעָרֵלזָכָראֲשֶׁרלֹא־יִמּוֹלאֶת־בְּשַׂרעָרְלָתוֹוְנִכְרְתָההַנֶּפֶשׁהַהִואמֵעַמֶּיהָאֶת־בְּרִיתִיהֵפַר׃ס (Gn 17, 14)",
          "translation": "Un mâle incirconcis, qui n'aura pas été circoncis dans sa chair, sera exterminé du milieu de son peuple: il aura violé mon alliance. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיֹּאמֶראֱלֹהִיםאֲבָלשָׂרָהאִשְׁתְּךָיֹלֶדֶתלְךָבֵּןוְקָרָאתָאֶת־שְׁמוֹיִצְחָקוַהֲקִמֹתִיאֶת־בְּרִיתִיאִתּוֹלִבְרִיתעוֹלָםלְזַרְעוֹאַחֲרָיו׃ (Gn 17, 19)",
          "translation": "Dieu dit: Certainement Sara, ta femme, t’enfantera un fils; et tu l’appelleras du nom d’Isaac. J'établirai mon alliance avec lui comme une alliance perpétuelle pour sa postérité après lui. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וְאֶת־בְּרִיתִיאָקִיםאֶת־יִצְחָקאֲשֶׁרתֵּלֵדלְךָשָׂרָהלַמּוֹעֵדהַזֶּהבַּשָּׁנָההָאַחֶרֶת׃ (Gn 17, 21)",
          "translation": "J'établirai mon alliance avec Isaac, que Sara t’enfantera à cette époque-ci de l’année prochaine. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ברית"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec suffixe de ברית à l’état construit"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "בְרִיתִי, בְּרִיתִי"
    },
    {
      "ipa": "*/və.ri.θi/, */bə.ri.θi/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "בריתי"
}

Download raw JSONL data for בריתי meaning in Hébreu ancien (6.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hébreu ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-24 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (bbf396e and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.