"בקרב" meaning in Hébreu ancien

See בקרב in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: בְּקֶרֶב, */bə.qæ.ræv/ Forms: ב, b, dans, קרב, qæ.ræv, fond/cœur/for intérieur
  1. Forme agglutinée avec préfixe de קרב à l’état absolu Form of: קרב
    Sense id: fr-בקרב-hbo-noun-zYqZnkWR
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for בקרב meaning in Hébreu ancien (1.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ב",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "b",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "dans",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "קרב",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "qæ.ræv",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "fond/cœur/for intérieur",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "כִּי־זֶהשְׁנָתַיִםהָרָעָבבְּקֶרֶבהָאָרֶץוְעוֹדחָמֵשׁשָׁנִיםאֲשֶׁראֵין־חָרִישׁוְקָצִּיר׃ (Gn 45, 6)",
          "translation": "Voilà deux ans que la famine est dans le pays; et pendant cinq années encore, il n'y aura ni labour, ni moisson. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "הַמַּלְאָךְהַגֹּאֵלאֹתִימִכָּל־רָעיְבָרֵךְאֶת־הַנְּעָרִיםוְיִקָּרֵאבָהֶםשְׁמִיוְשֵׁםאֲבֹתַיאַבְרָהָםוְיִצְחָקוְיִדְגּוּלָרֹבבְּקֶרֶבהָאָרֶץ׃ (Gn 48, 16)",
          "translation": "que l’ange qui m'a délivré de tout mal, bénisse ces enfants! qu’ils soient appelés de mon nom et du nom de mes pères, Abraham et Isaac, et qu’ils multiplient en abondance au milieu du pays! (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "קרב"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de קרב à l’état absolu"
      ],
      "id": "fr-בקרב-hbo-noun-zYqZnkWR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "בְּקֶרֶב"
    },
    {
      "ipa": "*/bə.qæ.ræv/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "בקרב"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ב",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "b",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "dans",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "קרב",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "qæ.ræv",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "fond/cœur/for intérieur",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "כִּי־זֶהשְׁנָתַיִםהָרָעָבבְּקֶרֶבהָאָרֶץוְעוֹדחָמֵשׁשָׁנִיםאֲשֶׁראֵין־חָרִישׁוְקָצִּיר׃ (Gn 45, 6)",
          "translation": "Voilà deux ans que la famine est dans le pays; et pendant cinq années encore, il n'y aura ni labour, ni moisson. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "הַמַּלְאָךְהַגֹּאֵלאֹתִימִכָּל־רָעיְבָרֵךְאֶת־הַנְּעָרִיםוְיִקָּרֵאבָהֶםשְׁמִיוְשֵׁםאֲבֹתַיאַבְרָהָםוְיִצְחָקוְיִדְגּוּלָרֹבבְּקֶרֶבהָאָרֶץ׃ (Gn 48, 16)",
          "translation": "que l’ange qui m'a délivré de tout mal, bénisse ces enfants! qu’ils soient appelés de mon nom et du nom de mes pères, Abraham et Isaac, et qu’ils multiplient en abondance au milieu du pays! (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "קרב"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de קרב à l’état absolu"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "בְּקֶרֶב"
    },
    {
      "ipa": "*/bə.qæ.ræv/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "בקרב"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hébreu ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.