"בנתינו" meaning in Hébreu ancien

See בנתינו in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: בְּנֹתֵינוּ, */bə.no.θeː.nuː/ Forms: בת, baθ, fille [de son père, de sa mère]/enfant de sexe féminin, תי, ɔti, double marque du pluriel, נוּ, nu, Possessif 1ᵉ personne du pluriel
  1. Forme agglutinée avec suffixe de la flexion de בת à l’état construit Form of: בת
    Sense id: fr-בנתינו-hbo-noun-1tSP16gA
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "בת",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "baθ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "fille [de son père, de sa mère]/enfant de sexe féminin",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "תי",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Suffixes"
      ]
    },
    {
      "form": "ɔti",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Suffixes"
      ]
    },
    {
      "form": "double marque du pluriel",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixes"
      ]
    },
    {
      "form": "נוּ",
      "raw_tags": [
        "Mot"
      ]
    },
    {
      "form": "nu",
      "raw_tags": [
        "Prononciation"
      ]
    },
    {
      "form": "Possessif 1ᵉ personne du pluriel",
      "raw_tags": [
        "Sens"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וְהִתְחַתְּנוּאֹתָנוּבְּנֹתֵיכֶםתִּתְּנוּ־לָנוּוְאֶת־בְּנֹתֵינוּתִּקְחוּלָכֶם׃ (Gn 34, 9)",
          "translation": "Alliez-vous avec nous; vous nous donnerez vos filles, et vous prendrez pour vous les nôtres. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וְנָתַנּוּאֶת־בְּנֹתֵינוּלָכֶםוְאֶת־בְּנֹתֵיכֶםנִקַּח־לָנוּוְיָשַׁבְנוּאִתְּכֶםוְהָיִינוּלְעַםאֶחָד׃ (Gn 34, 16)",
          "translation": "Nous vous donnerons alors nos filles, et nous prendrons pour nous les vôtres; nous habiterons avec vous, et nous formerons un seul peuple. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "הָאֲנָשִׁיםהָאֵלֶּהשְׁלֵמִיםהֵםאִתָּנוּוְיֵשְׁבוּבָאָרֶץוְיִסְחֲרוּאֹתָהּוְהָאָרֶץהִנֵּהרַחֲבַת־יָדַיִםלִפְנֵיהֶםאֶת־בְּנֹתָםנִקַּח־לָנוּלְנָשִׁיםוְאֶת־בְּנֹתֵינוּנִתֵּןלָהֶם׃ (Gn 34, 21)",
          "translation": "Ces hommes sont paisibles à notre égard; qu’ils restent dans le pays, et qu’ils y trafiquent; le pays est assez vaste pour eux. Nous prendrons pour femmes leurs filles, et nous leur donnerons nos filles. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "בת"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec suffixe de la flexion de בת à l’état construit"
      ],
      "id": "fr-בנתינו-hbo-noun-1tSP16gA"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "בְּנֹתֵינוּ"
    },
    {
      "ipa": "*/bə.no.θeː.nuː/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "בנתינו"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "בת",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "baθ",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "fille [de son père, de sa mère]/enfant de sexe féminin",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "תי",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Suffixes"
      ]
    },
    {
      "form": "ɔti",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Suffixes"
      ]
    },
    {
      "form": "double marque du pluriel",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixes"
      ]
    },
    {
      "form": "נוּ",
      "raw_tags": [
        "Mot"
      ]
    },
    {
      "form": "nu",
      "raw_tags": [
        "Prononciation"
      ]
    },
    {
      "form": "Possessif 1ᵉ personne du pluriel",
      "raw_tags": [
        "Sens"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וְהִתְחַתְּנוּאֹתָנוּבְּנֹתֵיכֶםתִּתְּנוּ־לָנוּוְאֶת־בְּנֹתֵינוּתִּקְחוּלָכֶם׃ (Gn 34, 9)",
          "translation": "Alliez-vous avec nous; vous nous donnerez vos filles, et vous prendrez pour vous les nôtres. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וְנָתַנּוּאֶת־בְּנֹתֵינוּלָכֶםוְאֶת־בְּנֹתֵיכֶםנִקַּח־לָנוּוְיָשַׁבְנוּאִתְּכֶםוְהָיִינוּלְעַםאֶחָד׃ (Gn 34, 16)",
          "translation": "Nous vous donnerons alors nos filles, et nous prendrons pour nous les vôtres; nous habiterons avec vous, et nous formerons un seul peuple. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "הָאֲנָשִׁיםהָאֵלֶּהשְׁלֵמִיםהֵםאִתָּנוּוְיֵשְׁבוּבָאָרֶץוְיִסְחֲרוּאֹתָהּוְהָאָרֶץהִנֵּהרַחֲבַת־יָדַיִםלִפְנֵיהֶםאֶת־בְּנֹתָםנִקַּח־לָנוּלְנָשִׁיםוְאֶת־בְּנֹתֵינוּנִתֵּןלָהֶם׃ (Gn 34, 21)",
          "translation": "Ces hommes sont paisibles à notre égard; qu’ils restent dans le pays, et qu’ils y trafiquent; le pays est assez vaste pour eux. Nous prendrons pour femmes leurs filles, et nous leur donnerons nos filles. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "בת"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec suffixe de la flexion de בת à l’état construit"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "בְּנֹתֵינוּ"
    },
    {
      "ipa": "*/bə.no.θeː.nuː/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "בנתינו"
}

Download raw JSONL data for בנתינו meaning in Hébreu ancien (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hébreu ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-24 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (bbf396e and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.