"בהן" meaning in Hébreu ancien

See בהן in All languages combined, or Wiktionary

Preposition

IPA: בָּהֵן, */bɑ.hen/ Forms: ב, b, dans, הֶן, hæn, Pronom personnel, 3ᵉ personne féminin pluriel
  1. Forme agglutinée avec suffixe de ב Form of: ב
    Sense id: fr-בהן-hbo-prep-ge5STxdj
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for בהן meaning in Hébreu ancien (2.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de prépositions en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ב",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préposition de base"
      ]
    },
    {
      "form": "b",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préposition de base"
      ]
    },
    {
      "form": "dans",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préposition de base"
      ]
    },
    {
      "form": "הֶן",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "hæn",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "Pronom personnel",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "3ᵉ personne féminin pluriel",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixe"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Forme de préposition",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיְהִיבְּשַׁחֵתאֱלֹהִיםאֶת־עָרֵיהַכִּכָּרוַיִּזְכֹּראֱלֹהִיםאֶת־אַבְרָהָםוַיְשַׁלַּחאֶת־לוֹטמִתּוֹךְהַהֲפֵכָהבַּהֲפֹךְאֶת־הֶעָרִיםאֲשֶׁר־יָשַׁבבָּהֵןלוֹט׃ (Gn 19, 29)",
          "translation": "— Lorsque Dieu détruisit les villes de la plaine, il se souvint d’Abraham; et il fit échapper Lot du milieu du désastre, par lequel il bouleversa les villes où Lot avait établi sa demeure. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "תְּנָהאֶת־נָשַׁיוְאֶת־יְלָדַיאֲשֶׁרעָבַדְתִּיאֹתְךָבָּהֵןוְאֵלֵכָהכִּיאַתָּהיָדַעְתָּאֶת־עֲבֹדָתִיאֲשֶׁרעֲבַדְתִּיךָ׃ (Gn 30, 26)",
          "translation": "— Donne-moi mes femmes et mes enfants, pour lesquels je t’ai servi, et je m'en irai; car tu sais quel service j'ai fait pour toi. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּקַּח־לוֹיַעֲקֹבמַקַּללִבְנֶהלַחוְלוּזוְעֶרְמוֹןוַיְפַצֵּלבָּהֵןפְּצָלוֹתלְבָנוֹתמַחְשֹׂףהַלָּבָןאֲשֶׁרעַל־הַמַּקְלוֹת׃ (Gn 30, 37)",
          "translation": "— Jacob prit des branches vertes de peuplier, d’amandier et de platane; il y pela des bandes blanches, mettant à nu le blanc qui était sur les branches. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ב"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec suffixe de ב"
      ],
      "id": "fr-בהן-hbo-prep-ge5STxdj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "בָּהֵן"
    },
    {
      "ipa": "*/bɑ.hen/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "בהן"
}
{
  "categories": [
    "Formes de prépositions en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ב",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préposition de base"
      ]
    },
    {
      "form": "b",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préposition de base"
      ]
    },
    {
      "form": "dans",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préposition de base"
      ]
    },
    {
      "form": "הֶן",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "hæn",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "Pronom personnel",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixe"
      ]
    },
    {
      "form": "3ᵉ personne féminin pluriel",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Suffixe"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Forme de préposition",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיְהִיבְּשַׁחֵתאֱלֹהִיםאֶת־עָרֵיהַכִּכָּרוַיִּזְכֹּראֱלֹהִיםאֶת־אַבְרָהָםוַיְשַׁלַּחאֶת־לוֹטמִתּוֹךְהַהֲפֵכָהבַּהֲפֹךְאֶת־הֶעָרִיםאֲשֶׁר־יָשַׁבבָּהֵןלוֹט׃ (Gn 19, 29)",
          "translation": "— Lorsque Dieu détruisit les villes de la plaine, il se souvint d’Abraham; et il fit échapper Lot du milieu du désastre, par lequel il bouleversa les villes où Lot avait établi sa demeure. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "תְּנָהאֶת־נָשַׁיוְאֶת־יְלָדַיאֲשֶׁרעָבַדְתִּיאֹתְךָבָּהֵןוְאֵלֵכָהכִּיאַתָּהיָדַעְתָּאֶת־עֲבֹדָתִיאֲשֶׁרעֲבַדְתִּיךָ׃ (Gn 30, 26)",
          "translation": "— Donne-moi mes femmes et mes enfants, pour lesquels je t’ai servi, et je m'en irai; car tu sais quel service j'ai fait pour toi. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּקַּח־לוֹיַעֲקֹבמַקַּללִבְנֶהלַחוְלוּזוְעֶרְמוֹןוַיְפַצֵּלבָּהֵןפְּצָלוֹתלְבָנוֹתמַחְשֹׂףהַלָּבָןאֲשֶׁרעַל־הַמַּקְלוֹת׃ (Gn 30, 37)",
          "translation": "— Jacob prit des branches vertes de peuplier, d’amandier et de platane; il y pela des bandes blanches, mettant à nu le blanc qui était sur les branches. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ב"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec suffixe de ב"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "בָּהֵן"
    },
    {
      "ipa": "*/bɑ.hen/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "בהן"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hébreu ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-21 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (4dfb946 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.