"καληνυχτίζω" meaning in Grec

See καληνυχτίζω in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ka.li.ni.ˈxti.zɔ\
  1. Souhaiter une bonne nuit.
    Sense id: fr-καληνυχτίζω-el-verb-XRfPPkBS
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en grec, Grec

Download JSONL data for καληνυχτίζω meaning in Grec (0.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec",
      "orig": "grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Grec",
  "lang_code": "el",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Souhaiter une bonne nuit."
      ],
      "id": "fr-καληνυχτίζω-el-verb-XRfPPkBS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ka.li.ni.ˈxti.zɔ\\"
    }
  ],
  "word": "καληνυχτίζω"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en grec",
    "grec"
  ],
  "lang": "Grec",
  "lang_code": "el",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Souhaiter une bonne nuit."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ka.li.ni.ˈxti.zɔ\\"
    }
  ],
  "word": "καληνυχτίζω"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.