"ἔθω" meaning in Grec ancien

See ἔθω in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Avoir coutume, être habituel.
    Sense id: fr-ἔθω-grc-verb-Dw77EQ0i
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ἔθος, ἐθίζω, ἔθιμος, ἔθιμον, ἔθισμα, ἐθισμός, ἔθνος Related terms: ἤθω, ἔτης, ἑταῖρος

Download JSONL data for ἔθω meaning in Grec ancien (1.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "coutume"
      ],
      "word": "ἔθος"
    },
    {
      "word": "ἐθίζω"
    },
    {
      "word": "ἔθιμος"
    },
    {
      "word": "ἔθιμον"
    },
    {
      "word": "ἔθισμα"
    },
    {
      "word": "ἐθισμός"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "famille, nation, tribu"
      ],
      "word": "ἔθνος"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté au latin sodalis (« compagnon, ami »), de l’indo-européen commun * su̯ē̆dh- (« faire sien ») qui donne le sanscrit स्वधा, svádhā, c'est proprement un dérivé du pronom *sue (« sien ») devenu σφε en grec → voir suesco de même sens, en latin."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "ἔθω, éthô"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "ἤθω"
    },
    {
      "word": "ἔτης"
    },
    {
      "word": "ἑταῖρος"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "κατὰ τὸ εἰωθός, selon la coutume."
        },
        {
          "text": "παρὰ τὸ εἰωθός, contrairement à l'usage."
        },
        {
          "ref": "Thucydide, Hist. 3.1.2",
          "text": "καὶ προσβολαί͵ ὥσπερ εἰώθεσαν͵ ἐγίγνοντο τῶν Ἀθηναίων ἱππέων",
          "translation": "la cavalerie athénienne, selon son usage, les attaqua."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir coutume, être habituel."
      ],
      "id": "fr-ἔθω-grc-verb-Dw77EQ0i"
    }
  ],
  "word": "ἔθω"
}
{
  "categories": [
    "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Verbes en grec ancien",
    "grec ancien",
    "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "coutume"
      ],
      "word": "ἔθος"
    },
    {
      "word": "ἐθίζω"
    },
    {
      "word": "ἔθιμος"
    },
    {
      "word": "ἔθιμον"
    },
    {
      "word": "ἔθισμα"
    },
    {
      "word": "ἐθισμός"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "famille, nation, tribu"
      ],
      "word": "ἔθνος"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté au latin sodalis (« compagnon, ami »), de l’indo-européen commun * su̯ē̆dh- (« faire sien ») qui donne le sanscrit स्वधा, svádhā, c'est proprement un dérivé du pronom *sue (« sien ») devenu σφε en grec → voir suesco de même sens, en latin."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "ἔθω, éthô"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "ἤθω"
    },
    {
      "word": "ἔτης"
    },
    {
      "word": "ἑταῖρος"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "κατὰ τὸ εἰωθός, selon la coutume."
        },
        {
          "text": "παρὰ τὸ εἰωθός, contrairement à l'usage."
        },
        {
          "ref": "Thucydide, Hist. 3.1.2",
          "text": "καὶ προσβολαί͵ ὥσπερ εἰώθεσαν͵ ἐγίγνοντο τῶν Ἀθηναίων ἱππέων",
          "translation": "la cavalerie athénienne, selon son usage, les attaqua."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir coutume, être habituel."
      ]
    }
  ],
  "word": "ἔθω"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.