"ἄκτωρ" meaning in Grec ancien

See ἄκτωρ in All languages combined, or Wiktionary

Noun

  1. Chef, meneur.
    Sense id: fr-ἄκτωρ-grc-noun-2Vgd1ipi Categories (other): Exemples en grec ancien
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for ἄκτωρ meaning in Grec ancien (1.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec ancien suffixés avec -τωρ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté au latin actor, dérivé de ἄγω, ágô (« mener, conduire »), avec le suffixe -τωρ, -tôr."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "ἄκτωρ, áktôr"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Eschyle, Les Perses ; traduction",
          "text": "γαῖ᾽ Ἀσὶς ἐκκενουμένα.\nΞέρξης μὲν ἄγαγεν, ποποῖ,\nΞέρξης δ᾽ ἀπώλεσεν, τοτοῖ,\nΞέρξης δὲ πάντ᾽ ἐπέσπε δυσφρόνως βαρίδεσσι ποντίαις.\nτίπτε Δαρεῖος μὲν οὕτω τότ᾽ ἀβλαβὴς ἐπῆν,\nτόξαρχος πολιήταις,\nΣουσίδαις φίλος ἄκτωρ;\nπεζοὺς γάρ σφε καὶ θαλασσίους",
          "translation": "Maintenant, toute l’Asia dépeuplée gémit.\nXerxès les a tous emmenés, hélas !\nXerxès les a tous perdus, hélas !\nXerxès a tout livré malheureusement aux nefs maritimes !\nPourquoi Daréios, le cher prince de Sousis, n’a-t-il point commandé en paix à ses peuples !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chef, meneur."
      ],
      "id": "fr-ἄκτωρ-grc-noun-2Vgd1ipi"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ἄκτωρ"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en grec ancien",
    "Mots en grec ancien suffixés avec -τωρ",
    "Noms communs en grec ancien",
    "grec ancien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté au latin actor, dérivé de ἄγω, ágô (« mener, conduire »), avec le suffixe -τωρ, -tôr."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "ἄκτωρ, áktôr"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en grec ancien"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Eschyle, Les Perses ; traduction",
          "text": "γαῖ᾽ Ἀσὶς ἐκκενουμένα.\nΞέρξης μὲν ἄγαγεν, ποποῖ,\nΞέρξης δ᾽ ἀπώλεσεν, τοτοῖ,\nΞέρξης δὲ πάντ᾽ ἐπέσπε δυσφρόνως βαρίδεσσι ποντίαις.\nτίπτε Δαρεῖος μὲν οὕτω τότ᾽ ἀβλαβὴς ἐπῆν,\nτόξαρχος πολιήταις,\nΣουσίδαις φίλος ἄκτωρ;\nπεζοὺς γάρ σφε καὶ θαλασσίους",
          "translation": "Maintenant, toute l’Asia dépeuplée gémit.\nXerxès les a tous emmenés, hélas !\nXerxès les a tous perdus, hélas !\nXerxès a tout livré malheureusement aux nefs maritimes !\nPourquoi Daréios, le cher prince de Sousis, n’a-t-il point commandé en paix à ses peuples !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chef, meneur."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ἄκτωρ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.