"ἁλίσκομαι" meaning in Grec ancien

See ἁλίσκομαι in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Être pris, être saisi.
    Sense id: fr-ἁλίσκομαι-grc-verb-e52aSAPu Categories (other): Exemples en grec ancien
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ἁλωτός, αἰχμάλωτος, ἀνάλωτος, δυσάλωτος, εὐάλωτος
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Supplétions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "prenable",
      "word": "ἁλωτός"
    },
    {
      "translation": "captif, prisonnier",
      "word": "αἰχμάλωτος"
    },
    {
      "translation": "imprenable",
      "word": "ἀνάλωτος"
    },
    {
      "translation": "difficile à prendre",
      "word": "δυσάλωτος"
    },
    {
      "translation": "vulnérable, facile à prendre",
      "word": "εὐάλωτος"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *uel-, apparenté au latin vello (« arracher, détacher »), vulnus (« blessure »), au breton gouli (« blessure »).",
    "Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de αἱρέω, airéô qui est utilisé à la voix active."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "ἁλίσκομαι, halískomai"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "θανάτῳ ἁλῶναι.",
          "translation": "saisi par la mort."
        },
        {
          "text": "ἁλίσκεσθαι εἰς πολεμίους.",
          "translation": "Ils ont été pris par l’ennemi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être pris, être saisi."
      ],
      "id": "fr-ἁλίσκομαι-grc-verb-e52aSAPu"
    }
  ],
  "word": "ἁλίσκομαι"
}
{
  "categories": [
    "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Supplétions en grec ancien",
    "Verbes en grec ancien",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien",
    "grec ancien",
    "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "prenable",
      "word": "ἁλωτός"
    },
    {
      "translation": "captif, prisonnier",
      "word": "αἰχμάλωτος"
    },
    {
      "translation": "imprenable",
      "word": "ἀνάλωτος"
    },
    {
      "translation": "difficile à prendre",
      "word": "δυσάλωτος"
    },
    {
      "translation": "vulnérable, facile à prendre",
      "word": "εὐάλωτος"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *uel-, apparenté au latin vello (« arracher, détacher »), vulnus (« blessure »), au breton gouli (« blessure »).",
    "Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de αἱρέω, airéô qui est utilisé à la voix active."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "ἁλίσκομαι, halískomai"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en grec ancien"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "θανάτῳ ἁλῶναι.",
          "translation": "saisi par la mort."
        },
        {
          "text": "ἁλίσκεσθαι εἰς πολεμίους.",
          "translation": "Ils ont été pris par l’ennemi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être pris, être saisi."
      ]
    }
  ],
  "word": "ἁλίσκομαι"
}

Download raw JSONL data for ἁλίσκομαι meaning in Grec ancien (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.