"ἀχθηδών" meaning in Grec ancien

See ἀχθηδών in All languages combined, or Wiktionary

Noun

  1. Peine, fardeau, misère.
    Sense id: fr-ἀχθηδών-grc-noun-23lZJPrp
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for ἀχθηδών meaning in Grec ancien (1.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec ancien suffixés avec -δών",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot dérivé de ἄχθος, ákhthos (« poids, fardeau »), avec le suffixe -δών, -dôn."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "ἀχθηδών, akhthêdôn"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Eschyle, Prométhée enchaîné",
          "text": "αἰεὶ δὲ τοῦ παρόντοςἀχθηδὼν κακοῦ\nτρύσει σ'. ὁ λωφήσων γὰρ οὐ πέφυκέ πω.\nτοιαῦτ' ἐπηύρου τοῦ φιλανθρώπου τρόπου.\nθεὸς θεῶν γὰρ οὐχ ὑποπτήσσωνχόλον\nβροτοῖσι τιμὰς ὤπασας πέρα δίκης.",
          "translation": "Elle te hantera à jamais, l’horrible angoisse de ta misère présente, et voici qu’il n’est pas encore né, Celui qui te délivrera ! C’est le fruit de ton amour pour les hommes. Étant un Dieu, tu n’as pas craint la colère des Dieux. Tu as fait aux Vivants des dons trop grands. — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peine, fardeau, misère."
      ],
      "id": "fr-ἀχθηδών-grc-noun-23lZJPrp"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ἀχθηδών"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en grec ancien",
    "Mots en grec ancien suffixés avec -δών",
    "Noms communs en grec ancien",
    "grec ancien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot dérivé de ἄχθος, ákhthos (« poids, fardeau »), avec le suffixe -δών, -dôn."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "ἀχθηδών, akhthêdôn"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Eschyle, Prométhée enchaîné",
          "text": "αἰεὶ δὲ τοῦ παρόντοςἀχθηδὼν κακοῦ\nτρύσει σ'. ὁ λωφήσων γὰρ οὐ πέφυκέ πω.\nτοιαῦτ' ἐπηύρου τοῦ φιλανθρώπου τρόπου.\nθεὸς θεῶν γὰρ οὐχ ὑποπτήσσωνχόλον\nβροτοῖσι τιμὰς ὤπασας πέρα δίκης.",
          "translation": "Elle te hantera à jamais, l’horrible angoisse de ta misère présente, et voici qu’il n’est pas encore né, Celui qui te délivrera ! C’est le fruit de ton amour pour les hommes. Étant un Dieu, tu n’as pas craint la colère des Dieux. Tu as fait aux Vivants des dons trop grands. — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peine, fardeau, misère."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ἀχθηδών"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-21 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (5650666 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.