"ἀκροβυστία" meaning in Grec ancien

See ἀκροβυστία in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: *\a.kro.bys.tí.aː\
  1. Prépuce.
    Sense id: fr-ἀκροβυστία-grc-noun-ty8uzShl Categories (other): Lexique en grec ancien de l’anatomie Topics: anatomy
  2. Incirconcision.
    Sense id: fr-ἀκροβυστία-grc-noun-UMsrm47e Categories (other): Exemples en grec ancien
  3. Incirconcis.
    Sense id: fr-ἀκροβυστία-grc-noun-BcGi2ZQ5 Categories (other): Exemples en grec ancien
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: πόσθη Derived forms: ακροβυστία

Download JSONL data for ἀκροβυστία meaning in Grec ancien (3.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "ακροβυστία"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Étymologie discutée :\n:# Variante de ἀκροποσθία, akroposthía (« prépuce ») et composé de ἄκρος, ákros (« extrême ») et de ποσθία, posthía (« prépuce »).\n:# La seconde partie du mot pouvant relever de βύω, búô (« emplir »), de l’indo-européen commun *beu- (« enfler »)."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "ἀκροβυστία, akrobustía"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en grec ancien de l’anatomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prépuce."
      ],
      "id": "fr-ἀκροβυστία-grc-noun-ty8uzShl",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Épître aux Romains ; traduction",
          "text": "περιτομὴ μὲν γὰρ ὠφελεῖ, ἐὰν νόμον πράσσῃς· ἐὰν δὲ παραβάτης νόμου ᾖς, ἡ περιτομή σου ἀκροβυστία γέγονεν.\nἐὰν οὖν ἡ ἀκροβυστία τὰ δικαιώματα τοῦ νόμου φυλάσσῃ, οὐχὶ ἡ ἀκροβυστία αὐτοῦ εἰς περιτομὴν λογισθήσεται;\nκαὶ κρινεῖ ἡ ἐκ φύσεως ἀκροβυστία, τὸν νόμον τελοῦσα, σὲ τὸν διὰ γράμματος καὶ περιτομῆς παραβάτην νόμου;\nοὐ γὰρ ὁ ἐν τῷ φανερῷ Ἰουδαῖός ἐστιν, οὐδὲ ἡ ἐν τῷ φανερῷ ἐν σαρκὶ περιτομή·\nἀλλ’ ὁ ἐν τῷ κρυπτῷ Ἰουδαῖος, καὶ περιτομὴ καρδίας ἐν πνεύματι, οὐ γράμματι· οὗ ὁ ἔπαινος οὐκ ἐξ ἀνθρώπων, ἀλλ’ ἐκ τοῦ Θεοῦ.",
          "translation": "La circoncision est utile, il est vrai, si tu observes la Loi ; mais si tu transgresses la Loi, tu n’es plus, avec ta circoncision, qu’un incirconcis.\nSi donc l’incirconcis observe les préceptes de la Loi, son incirconcision ne sera-t-elle pas réputée circoncision ?\nBien plus, l’homme incirconcis de naissance, s’il observe la Loi, te jugera, toi qui, avec la lettre de la Loi et la circoncision, transgresses la Loi.\nLe vrai Juif, ce n’est pas celui qui l’est au dehors, et la vraie circoncision, ce n’est pas celle qui paraît dans la chair.\nMais le Juif, c’est celui qui l’est intérieurement, et la circoncision, c’est celle du cœur, dans l’esprit, et non dans la lettre : ce Juif aura sa louange, non des hommes, mais de Dieu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Incirconcision."
      ],
      "id": "fr-ἀκροβυστία-grc-noun-UMsrm47e"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Épître aux Galates ; traduction",
          "text": "ἀλλὰ τοὐναντίον, ἰδόντες ὅτι πεπίστευμαι τὸ εὐαγγέλιον τῆς ἀκροβυστίας, καθὼς Πέτρος τῆς περιτομῆς.",
          "translation": "car celui qui a fait de Pierre l’apôtre des circoncis a aussi fait de moi l’apôtre des Gentils."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Incirconcis."
      ],
      "id": "fr-ἀκροβυστία-grc-noun-BcGi2ZQ5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\a.kro.bys.tí.aː\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "πόσθη"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ἀκροβυστία"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en grec ancien",
    "Noms communs en grec ancien",
    "grec ancien",
    "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "ακροβυστία"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Étymologie discutée :\n:# Variante de ἀκροποσθία, akroposthía (« prépuce ») et composé de ἄκρος, ákros (« extrême ») et de ποσθία, posthía (« prépuce »).\n:# La seconde partie du mot pouvant relever de βύω, búô (« emplir »), de l’indo-européen commun *beu- (« enfler »)."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "ἀκροβυστία, akrobustía"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en grec ancien de l’anatomie"
      ],
      "glosses": [
        "Prépuce."
      ],
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en grec ancien"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Épître aux Romains ; traduction",
          "text": "περιτομὴ μὲν γὰρ ὠφελεῖ, ἐὰν νόμον πράσσῃς· ἐὰν δὲ παραβάτης νόμου ᾖς, ἡ περιτομή σου ἀκροβυστία γέγονεν.\nἐὰν οὖν ἡ ἀκροβυστία τὰ δικαιώματα τοῦ νόμου φυλάσσῃ, οὐχὶ ἡ ἀκροβυστία αὐτοῦ εἰς περιτομὴν λογισθήσεται;\nκαὶ κρινεῖ ἡ ἐκ φύσεως ἀκροβυστία, τὸν νόμον τελοῦσα, σὲ τὸν διὰ γράμματος καὶ περιτομῆς παραβάτην νόμου;\nοὐ γὰρ ὁ ἐν τῷ φανερῷ Ἰουδαῖός ἐστιν, οὐδὲ ἡ ἐν τῷ φανερῷ ἐν σαρκὶ περιτομή·\nἀλλ’ ὁ ἐν τῷ κρυπτῷ Ἰουδαῖος, καὶ περιτομὴ καρδίας ἐν πνεύματι, οὐ γράμματι· οὗ ὁ ἔπαινος οὐκ ἐξ ἀνθρώπων, ἀλλ’ ἐκ τοῦ Θεοῦ.",
          "translation": "La circoncision est utile, il est vrai, si tu observes la Loi ; mais si tu transgresses la Loi, tu n’es plus, avec ta circoncision, qu’un incirconcis.\nSi donc l’incirconcis observe les préceptes de la Loi, son incirconcision ne sera-t-elle pas réputée circoncision ?\nBien plus, l’homme incirconcis de naissance, s’il observe la Loi, te jugera, toi qui, avec la lettre de la Loi et la circoncision, transgresses la Loi.\nLe vrai Juif, ce n’est pas celui qui l’est au dehors, et la vraie circoncision, ce n’est pas celle qui paraît dans la chair.\nMais le Juif, c’est celui qui l’est intérieurement, et la circoncision, c’est celle du cœur, dans l’esprit, et non dans la lettre : ce Juif aura sa louange, non des hommes, mais de Dieu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Incirconcision."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en grec ancien"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Épître aux Galates ; traduction",
          "text": "ἀλλὰ τοὐναντίον, ἰδόντες ὅτι πεπίστευμαι τὸ εὐαγγέλιον τῆς ἀκροβυστίας, καθὼς Πέτρος τῆς περιτομῆς.",
          "translation": "car celui qui a fait de Pierre l’apôtre des circoncis a aussi fait de moi l’apôtre des Gentils."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Incirconcis."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\a.kro.bys.tí.aː\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "πόσθη"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ἀκροβυστία"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-21 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (4dfb946 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.