"ἀκοντιστής" meaning in Grec ancien

See ἀκοντιστής in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: *\a.kon.tis.tɛ̌ːs\
  1. Lanceur de javelot, lancier.
    Sense id: fr-ἀκοντιστής-grc-noun-4P9EPI~5 Categories (other): Exemples en grec ancien, Soldats en grec ancien Topics: military
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ἀκοντιστικός, ακοντιστής

Download JSONL data for ἀκοντιστής meaning in Grec ancien (2.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec ancien suffixés avec -τής",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ἀκοντιστικός"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "ακοντιστής"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot dérivé de ἀκοντίζω, akontízô, avec le suffixe -τής, -tês."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "ἀκοντιστής, akontistês"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Soldats en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Platon, Les Lois ; traduction",
          "text": "τοξότης δὲ ἀφ᾽ ἵππων Κρὴς οὐκ ἄχρηστος, οὐδ᾽ ἀκοντιστής, ὥστε ἔστω καὶ τούτων παιδιᾶς χάριν ἔρις τε καὶ ἀγωνία. θηλείας δὲ περὶ τούτων νόμοις μὲν καὶ ἐπιτάξεσιν οὐκ ἄξια βιάζεσθαι τῆς κοινωνίας: ἐὰν δὲ ἐξ αὐτῶν τῶν ἔμπροσθεν παιδευμάτων εἰς ἔθος ἰόντων ἡ φύσις ἐνδέχηται καὶ μὴ δυσχεραίνῃ παῖδας ἢ παρθένους κοινωνεῖν, ἐᾶν καὶ μὴ ψέγειν.",
          "translation": "Un cavalier habile à manier l’arc ou à lancer le javelot n’est pas inutile en Crète : par conséquent nous établirons pour amusement des combats de ce genre. Il ne serait point convenable d’obliger les femmes par des lois et par des ordres particuliers de prendre part à ces sortes d’exercices."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lanceur de javelot, lancier."
      ],
      "id": "fr-ἀκοντιστής-grc-noun-4P9EPI~5",
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\a.kon.tis.tɛ̌ːs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ἀκοντιστής"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en grec ancien",
    "Mots en grec ancien suffixés avec -τής",
    "Noms communs en grec ancien",
    "grec ancien"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ἀκοντιστικός"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "ακοντιστής"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot dérivé de ἀκοντίζω, akontízô, avec le suffixe -τής, -tês."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "ἀκοντιστής, akontistês"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en grec ancien",
        "Soldats en grec ancien"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Platon, Les Lois ; traduction",
          "text": "τοξότης δὲ ἀφ᾽ ἵππων Κρὴς οὐκ ἄχρηστος, οὐδ᾽ ἀκοντιστής, ὥστε ἔστω καὶ τούτων παιδιᾶς χάριν ἔρις τε καὶ ἀγωνία. θηλείας δὲ περὶ τούτων νόμοις μὲν καὶ ἐπιτάξεσιν οὐκ ἄξια βιάζεσθαι τῆς κοινωνίας: ἐὰν δὲ ἐξ αὐτῶν τῶν ἔμπροσθεν παιδευμάτων εἰς ἔθος ἰόντων ἡ φύσις ἐνδέχηται καὶ μὴ δυσχεραίνῃ παῖδας ἢ παρθένους κοινωνεῖν, ἐᾶν καὶ μὴ ψέγειν.",
          "translation": "Un cavalier habile à manier l’arc ou à lancer le javelot n’est pas inutile en Crète : par conséquent nous établirons pour amusement des combats de ce genre. Il ne serait point convenable d’obliger les femmes par des lois et par des ordres particuliers de prendre part à ces sortes d’exercices."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lanceur de javelot, lancier."
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\a.kon.tis.tɛ̌ːs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ἀκοντιστής"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.