"ἀάω" meaning in Grec ancien

See ἀάω in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: *\aáɔː\
  1. Blesser, frapper.
    Sense id: fr-ἀάω-grc-verb-xna7TZYi Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien
  2. Frapper l’esprit, affecter les sens, frapper de vertige, de folie.
    Sense id: fr-ἀάω-grc-verb-uOqbJwVI
  3. Égarer, tromper.
    Sense id: fr-ἀάω-grc-verb-UmOAasaf
  4. S’égarer, commettre une faute.
    Sense id: fr-ἀάω-grc-verb-KRIh4A--
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ἀτάομαι, οὐτάω Derived forms: ἀάατος, ἄτη, ἀυάτα
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "inviolable",
      "word": "ἀάατος"
    },
    {
      "word": "ἄτη"
    },
    {
      "translation": "outrage",
      "word": "ἀυάτα"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *ṷā- (« frapper, blesser »). Cette hypothèse reste toutefois incertaine."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "ἀάω, aáô"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Blesser, frapper."
      ],
      "id": "fr-ἀάω-grc-verb-xna7TZYi"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Odyssée, 10.68",
          "text": "ἄασάν μ᾽ ἕταροί τε κακοὶ πρὸς τοῖσί τε ὕπνος"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frapper l’esprit, affecter les sens, frapper de vertige, de folie."
      ],
      "id": "fr-ἀάω-grc-verb-uOqbJwVI"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ἀασάμην, j’étais perdu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Égarer, tromper."
      ],
      "id": "fr-ἀάω-grc-verb-UmOAasaf"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Illiade, 19.95",
          "text": "καὶ γὰρ δή νύ ποτε Ζεὺς ἄσατο"
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’égarer, commettre une faute."
      ],
      "id": "fr-ἀάω-grc-verb-KRIh4A--"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\aáɔː\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "avoir l’esprit dérangé",
      "word": "ἀτάομαι"
    },
    {
      "translation": "blesser",
      "word": "οὐτάω"
    }
  ],
  "word": "ἀάω"
}
{
  "categories": [
    "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Verbes en grec ancien",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien",
    "grec ancien",
    "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "inviolable",
      "word": "ἀάατος"
    },
    {
      "word": "ἄτη"
    },
    {
      "translation": "outrage",
      "word": "ἀυάτα"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *ṷā- (« frapper, blesser »). Cette hypothèse reste toutefois incertaine."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "ἀάω, aáô"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Blesser, frapper."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Odyssée, 10.68",
          "text": "ἄασάν μ᾽ ἕταροί τε κακοὶ πρὸς τοῖσί τε ὕπνος"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frapper l’esprit, affecter les sens, frapper de vertige, de folie."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ἀασάμην, j’étais perdu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Égarer, tromper."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Illiade, 19.95",
          "text": "καὶ γὰρ δή νύ ποτε Ζεὺς ἄσατο"
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’égarer, commettre une faute."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\aáɔː\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "avoir l’esprit dérangé",
      "word": "ἀτάομαι"
    },
    {
      "translation": "blesser",
      "word": "οὐτάω"
    }
  ],
  "word": "ἀάω"
}

Download raw JSONL data for ἀάω meaning in Grec ancien (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.