"ψάω" meaning in Grec ancien

See ψάω in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Frotter, gratter.
    Sense id: fr-ψάω-grc-verb-wkUZX--M
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun, Verbes en grec ancien, Grec ancien, Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction Derived forms: ἀναψάω, ἀποψάω, καταψάω, περιψάω, συμψάω, ὑποψάω, ψαίρω, ψάμμος, ψῆφος, ψώρα, ψωρός

Download JSONL data for ψάω meaning in Grec ancien (1.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ἀναψάω"
    },
    {
      "word": "ἀποψάω"
    },
    {
      "word": "καταψάω"
    },
    {
      "word": "περιψάω"
    },
    {
      "word": "συμψάω"
    },
    {
      "word": "ὑποψάω"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "brouter, égratigner"
      ],
      "word": "ψαίρω"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "sable"
      ],
      "word": "ψάμμος"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "caillou, galet"
      ],
      "word": "ψῆφος"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gale"
      ],
      "word": "ψώρα"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "qui gratte"
      ],
      "word": "ψωρός"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *bhes- (« réduire en miettes »)."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "ψάω, psaô"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Frotter, gratter."
      ],
      "id": "fr-ψάω-grc-verb-wkUZX--M"
    }
  ],
  "word": "ψάω"
}
{
  "categories": [
    "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Verbes en grec ancien",
    "grec ancien",
    "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ἀναψάω"
    },
    {
      "word": "ἀποψάω"
    },
    {
      "word": "καταψάω"
    },
    {
      "word": "περιψάω"
    },
    {
      "word": "συμψάω"
    },
    {
      "word": "ὑποψάω"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "brouter, égratigner"
      ],
      "word": "ψαίρω"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "sable"
      ],
      "word": "ψάμμος"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "caillou, galet"
      ],
      "word": "ψῆφος"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gale"
      ],
      "word": "ψώρα"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "qui gratte"
      ],
      "word": "ψωρός"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *bhes- (« réduire en miettes »)."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "ψάω, psaô"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Frotter, gratter."
      ]
    }
  ],
  "word": "ψάω"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.