"χωρίζω" meaning in Grec ancien

See χωρίζω in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Séparer.
    Sense id: fr-χωρίζω-grc-verb-9SEuAMZS
  2. Être séparé, se séparer.
    Sense id: fr-χωρίζω-grc-verb-ikRibZnL
  3. Être séparé, se séparer.
    Être écarté, éloigné de.
    Sense id: fr-χωρίζω-grc-verb-g2YOxLGF
  4. Être séparé, se séparer.
    Se séparer, s'éloigner.
    Sense id: fr-χωρίζω-grc-verb-gFLt1-gL
  5. Être séparé, se séparer.
    Se tenir loin de, s'abstenir de, être étranger à.
    Sense id: fr-χωρίζω-grc-verb-NvuUOIK8
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for χωρίζω meaning in Grec ancien (1.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec ancien suffixés avec -ίζω",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot dérivé de χωρίς, khôris (« à part, séparément »), avec le suffixe -ίζω, -ízô."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "χωρίζω, khôrízô"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Séparer."
      ],
      "id": "fr-χωρίζω-grc-verb-9SEuAMZS"
    },
    {
      "glosses": [
        "Être séparé, se séparer."
      ],
      "id": "fr-χωρίζω-grc-verb-ikRibZnL",
      "raw_tags": [
        "Au passif"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Être séparé, se séparer.",
        "Être écarté, éloigné de."
      ],
      "id": "fr-χωρίζω-grc-verb-g2YOxLGF",
      "raw_tags": [
        "Au passif"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Être séparé, se séparer.",
        "Se séparer, s'éloigner."
      ],
      "id": "fr-χωρίζω-grc-verb-gFLt1-gL",
      "raw_tags": [
        "Au passif"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Être séparé, se séparer.",
        "Se tenir loin de, s'abstenir de, être étranger à."
      ],
      "id": "fr-χωρίζω-grc-verb-NvuUOIK8",
      "raw_tags": [
        "Au passif"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "infinitive"
  ],
  "word": "χωρίζω"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en grec ancien",
    "Mots en grec ancien suffixés avec -ίζω",
    "Verbes en grec ancien",
    "grec ancien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot dérivé de χωρίς, khôris (« à part, séparément »), avec le suffixe -ίζω, -ízô."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "χωρίζω, khôrízô"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Séparer."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Être séparé, se séparer."
      ],
      "raw_tags": [
        "Au passif"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Être séparé, se séparer.",
        "Être écarté, éloigné de."
      ],
      "raw_tags": [
        "Au passif"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Être séparé, se séparer.",
        "Se séparer, s'éloigner."
      ],
      "raw_tags": [
        "Au passif"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Être séparé, se séparer.",
        "Se tenir loin de, s'abstenir de, être étranger à."
      ],
      "raw_tags": [
        "Au passif"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "infinitive"
  ],
  "word": "χωρίζω"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.