"τρέχω" meaning in Grec ancien

See τρέχω in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: *\ˈtre.kʰɔː\
  1. Courir.
    Sense id: fr-τρέχω-grc-verb-CyK0h-Qg
  2. Courir dans la carrière, dans le stade. Tags: especially
    Sense id: fr-τρέχω-grc-verb-dWWbuwzY
  3. Courir dans la carrière, dans le stade.
    Participer à une compétition de course.
    Tags: especially
    Sense id: fr-τρέχω-grc-verb-2RmJhC5r
  4. Courir un risque, un danger. Tags: broadly
    Sense id: fr-τρέχω-grc-verb-sts-zM7E
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun, Supplétions en grec ancien, Verbes en grec ancien, Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien, Grec ancien, Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction Derived forms: ἀμφιτρέχω, ἀνατρέχω, ἀποτρέχω, διατρέχω, εἰστρέχω, ἐκτρέχω, ἐντρέχω, ἐπιτρέχω, εὔτροχος, κατατρέχω, μετατρέχω, παρατρέχω, περιτρέχω, προστρέχω, προτρέχω, συντρέχω, τροχαῖος, τροχάζω, τροχή, τροχηλάτης, τροχήλατος, τροχός, ὑπερτρέχω, ὑποτρέχω

Download JSONL data for τρέχω meaning in Grec ancien (4.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Supplétions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "courir autour",
      "word": "ἀμφιτρέχω"
    },
    {
      "translation": "courir en arrière",
      "word": "ἀνατρέχω"
    },
    {
      "translation": "courir hors de",
      "word": "ἀποτρέχω"
    },
    {
      "translation": "parcourir",
      "word": "διατρέχω"
    },
    {
      "translation": "courir dans",
      "word": "εἰστρέχω"
    },
    {
      "translation": "courir hors de",
      "word": "ἐκτρέχω"
    },
    {
      "translation": "courir dans",
      "word": "ἐντρέχω"
    },
    {
      "translation": "courir sur",
      "word": "ἐπιτρέχω"
    },
    {
      "word": "εὔτροχος"
    },
    {
      "translation": "courir en bas",
      "word": "κατατρέχω"
    },
    {
      "translation": "courir pour",
      "word": "μετατρέχω"
    },
    {
      "translation": "courir le long de",
      "word": "παρατρέχω"
    },
    {
      "translation": "courir autour",
      "word": "περιτρέχω"
    },
    {
      "translation": "courir vers",
      "word": "προστρέχω"
    },
    {
      "translation": "courir en avant",
      "word": "προτρέχω"
    },
    {
      "translation": "concourir, courir avec",
      "word": "συντρέχω"
    },
    {
      "translation": "courant",
      "word": "τροχαῖος"
    },
    {
      "translation": "courir rapidement",
      "word": "τροχάζω"
    },
    {
      "translation": "course",
      "word": "τροχή"
    },
    {
      "translation": "aurige",
      "word": "τροχηλάτης"
    },
    {
      "translation": "de char",
      "word": "τροχήλατος"
    },
    {
      "translation": "roue",
      "word": "τροχός"
    },
    {
      "translation": "courir sur",
      "word": "ὑπερτρέχω"
    },
    {
      "translation": "courir sous",
      "word": "ὑποτρέχω"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *dʰregʰ-, variante du radical qui donne drag (« tirer ») en anglais, trecken (« tirer ») en allemand, la métaphore sémantique étant celle du français se tirer (« se sauver rapidement ») et aboutit au sens abstrait de « déplacement » qui est dans trek, le tchèque dráha (« voie »).",
    "Note : Le verbe est hétéroclite, le futur, aoriste et parfait relevant de δραμῶ, de là δρόμος, drómos (« course »)."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "τρέχω, trékhô"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Iliade, 18",
          "text": "οἳ δ' ὁτὲ μὲν θρέξασκον ἐπισταμένοισι πόδεσσι\nῥεῖα μάλ', ὡς ὅτε τις τροχὸν ἄρμενον ἐν παλάμῃσιν\nἑζόμενος κεραμεὺς πειρήσεται, αἴ κε θέῃσιν·\nἄλλοτε δ' αὖ θρέξασκον ἐπὶ στίχας ἀλλήλοισι.\nπολλὸς δ' ἱμερόεντα χορὸν περιίσταθ' ὅμιλος\nτερπόμενοι",
          "translation": "Et, habilement, ils dansaient en rond avec rapidité, comme la roue que le potier, assis au travail, sent courir sous sa main. Et ils tournaient ainsi en s’enlaçant par dessins variés. Et la foule charmée se pressait autour. — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Courir."
      ],
      "id": "fr-τρέχω-grc-verb-CyK0h-Qg"
    },
    {
      "glosses": [
        "Courir dans la carrière, dans le stade."
      ],
      "id": "fr-τρέχω-grc-verb-dWWbuwzY",
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "δραμεῖν ἀγῶνα"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Courir dans la carrière, dans le stade.",
        "Participer à une compétition de course."
      ],
      "id": "fr-τρέχω-grc-verb-2RmJhC5r",
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "πολλοὺς ἀγῶνας δραμεῖν περὶ σφέων αὐτέων"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Courir un risque, un danger."
      ],
      "id": "fr-τρέχω-grc-verb-sts-zM7E",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\ˈtre.kʰɔː\\"
    }
  ],
  "word": "τρέχω"
}
{
  "categories": [
    "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Supplétions en grec ancien",
    "Verbes en grec ancien",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien",
    "grec ancien",
    "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "courir autour",
      "word": "ἀμφιτρέχω"
    },
    {
      "translation": "courir en arrière",
      "word": "ἀνατρέχω"
    },
    {
      "translation": "courir hors de",
      "word": "ἀποτρέχω"
    },
    {
      "translation": "parcourir",
      "word": "διατρέχω"
    },
    {
      "translation": "courir dans",
      "word": "εἰστρέχω"
    },
    {
      "translation": "courir hors de",
      "word": "ἐκτρέχω"
    },
    {
      "translation": "courir dans",
      "word": "ἐντρέχω"
    },
    {
      "translation": "courir sur",
      "word": "ἐπιτρέχω"
    },
    {
      "word": "εὔτροχος"
    },
    {
      "translation": "courir en bas",
      "word": "κατατρέχω"
    },
    {
      "translation": "courir pour",
      "word": "μετατρέχω"
    },
    {
      "translation": "courir le long de",
      "word": "παρατρέχω"
    },
    {
      "translation": "courir autour",
      "word": "περιτρέχω"
    },
    {
      "translation": "courir vers",
      "word": "προστρέχω"
    },
    {
      "translation": "courir en avant",
      "word": "προτρέχω"
    },
    {
      "translation": "concourir, courir avec",
      "word": "συντρέχω"
    },
    {
      "translation": "courant",
      "word": "τροχαῖος"
    },
    {
      "translation": "courir rapidement",
      "word": "τροχάζω"
    },
    {
      "translation": "course",
      "word": "τροχή"
    },
    {
      "translation": "aurige",
      "word": "τροχηλάτης"
    },
    {
      "translation": "de char",
      "word": "τροχήλατος"
    },
    {
      "translation": "roue",
      "word": "τροχός"
    },
    {
      "translation": "courir sur",
      "word": "ὑπερτρέχω"
    },
    {
      "translation": "courir sous",
      "word": "ὑποτρέχω"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *dʰregʰ-, variante du radical qui donne drag (« tirer ») en anglais, trecken (« tirer ») en allemand, la métaphore sémantique étant celle du français se tirer (« se sauver rapidement ») et aboutit au sens abstrait de « déplacement » qui est dans trek, le tchèque dráha (« voie »).",
    "Note : Le verbe est hétéroclite, le futur, aoriste et parfait relevant de δραμῶ, de là δρόμος, drómos (« course »)."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "τρέχω, trékhô"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Iliade, 18",
          "text": "οἳ δ' ὁτὲ μὲν θρέξασκον ἐπισταμένοισι πόδεσσι\nῥεῖα μάλ', ὡς ὅτε τις τροχὸν ἄρμενον ἐν παλάμῃσιν\nἑζόμενος κεραμεὺς πειρήσεται, αἴ κε θέῃσιν·\nἄλλοτε δ' αὖ θρέξασκον ἐπὶ στίχας ἀλλήλοισι.\nπολλὸς δ' ἱμερόεντα χορὸν περιίσταθ' ὅμιλος\nτερπόμενοι",
          "translation": "Et, habilement, ils dansaient en rond avec rapidité, comme la roue que le potier, assis au travail, sent courir sous sa main. Et ils tournaient ainsi en s’enlaçant par dessins variés. Et la foule charmée se pressait autour. — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Courir."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Courir dans la carrière, dans le stade."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "δραμεῖν ἀγῶνα"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Courir dans la carrière, dans le stade.",
        "Participer à une compétition de course."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "πολλοὺς ἀγῶνας δραμεῖν περὶ σφέων αὐτέων"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Courir un risque, un danger."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\ˈtre.kʰɔː\\"
    }
  ],
  "word": "τρέχω"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.