"σῴζω" meaning in Grec ancien

See σῴζω in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: *\sɔːi̯.zdɔː\
  1. Sauver, mettre à l’abri d’un danger, préserver ou tirer d'un danger.
    Sense id: fr-σῴζω-grc-verb-ip2w9zoM
  2. Sauver, assurer le salut.
    Sense id: fr-σῴζω-grc-verb-o4-~jjl2 Categories (other): Exemples en grec ancien, Lexique en grec ancien de la religion Topics: religion
  3. Ne pas tuer, laisser vivre.
    Sense id: fr-σῴζω-grc-verb-UciE91I8 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien
  4. Ne pas perdre, conserver.
    Sense id: fr-σῴζω-grc-verb-AskWr2S2 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien
  5. Conserver avec soi, garder dans sa mémoire.
    Sense id: fr-σῴζω-grc-verb-zJwZHrkD Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien
  6. Observer, suivre (les règles).
    Sense id: fr-σῴζω-grc-verb-ZTSfNoQ3 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien
  7. Être conservé.
    Sense id: fr-σῴζω-grc-verb-WbP3gvsj Categories (other): Exemples en grec ancien
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: σώζω
Categories (other): Dérivations en grec ancien, Mots en grec ancien suffixés avec -ίζω, Verbes en grec ancien, Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien, Grec ancien Derived forms: ἀνασώζω, ἀποσώζω, διασώζω, ἐκσώζω, ὑπεκσώζω, περισώζω, συσσώζω, σωστός, σωτήρ, σωτηρία, σώζω
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec ancien suffixés avec -ίζω",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ἀνασώζω"
    },
    {
      "word": "ἀποσώζω"
    },
    {
      "word": "διασώζω"
    },
    {
      "word": "ἐκσώζω"
    },
    {
      "word": "ὑπεκσώζω"
    },
    {
      "word": "περισώζω"
    },
    {
      "word": "συσσώζω"
    },
    {
      "translation": "sauvé",
      "word": "σωστός"
    },
    {
      "translation": "sauveur",
      "word": "σωτήρ"
    },
    {
      "translation": "salut, préservation",
      "word": "σωτηρία"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "σώζω"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Verbedérivé de σῶς, sôs (« sauf, sain »), avec le suffixe -ίζω, -ízô."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "σῴζω, sốizô, futur : σώσω, aoriste : ἔσωσα, parfait : σέσωκα, parfait passif : σέσῳσμαι, aoriste passif : ἐσωσάμην"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "σώζω"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sauver, mettre à l’abri d’un danger, préserver ou tirer d'un danger."
      ],
      "id": "fr-σῴζω-grc-verb-ip2w9zoM"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en grec ancien de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Εὐδόκησεν ὁ θεὸς […] σῶσαι τοὺς πιστεύοντας.",
          "translation": "C’est le bonheur de Dieu de sauver ceux qui croient."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sauver, assurer le salut."
      ],
      "id": "fr-σῴζω-grc-verb-o4-~jjl2",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne pas tuer, laisser vivre."
      ],
      "id": "fr-σῴζω-grc-verb-UciE91I8"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne pas perdre, conserver."
      ],
      "id": "fr-σῴζω-grc-verb-AskWr2S2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conserver avec soi, garder dans sa mémoire."
      ],
      "id": "fr-σῴζω-grc-verb-zJwZHrkD"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Observer, suivre (les règles)."
      ],
      "id": "fr-σῴζω-grc-verb-ZTSfNoQ3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Δι᾽ ὦν τὰ προειμένα σωθήσεται.",
          "translation": "Par quoi nous pourrons sauver, ou conserver ce qui a été abandonné."
        },
        {
          "text": "Πᾶς γάρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα Κυρίου σωθήσεται.",
          "translation": "Car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être conservé."
      ],
      "id": "fr-σῴζω-grc-verb-WbP3gvsj",
      "raw_tags": [
        "Au passif"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\sɔːi̯.zdɔː\\"
    }
  ],
  "word": "σῴζω"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en grec ancien",
    "Mots en grec ancien suffixés avec -ίζω",
    "Verbes en grec ancien",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien",
    "grec ancien"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ἀνασώζω"
    },
    {
      "word": "ἀποσώζω"
    },
    {
      "word": "διασώζω"
    },
    {
      "word": "ἐκσώζω"
    },
    {
      "word": "ὑπεκσώζω"
    },
    {
      "word": "περισώζω"
    },
    {
      "word": "συσσώζω"
    },
    {
      "translation": "sauvé",
      "word": "σωστός"
    },
    {
      "translation": "sauveur",
      "word": "σωτήρ"
    },
    {
      "translation": "salut, préservation",
      "word": "σωτηρία"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "σώζω"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Verbedérivé de σῶς, sôs (« sauf, sain »), avec le suffixe -ίζω, -ízô."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "σῴζω, sốizô, futur : σώσω, aoriste : ἔσωσα, parfait : σέσωκα, parfait passif : σέσῳσμαι, aoriste passif : ἐσωσάμην"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "σώζω"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sauver, mettre à l’abri d’un danger, préserver ou tirer d'un danger."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en grec ancien",
        "Lexique en grec ancien de la religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Εὐδόκησεν ὁ θεὸς […] σῶσαι τοὺς πιστεύοντας.",
          "translation": "C’est le bonheur de Dieu de sauver ceux qui croient."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sauver, assurer le salut."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Ne pas tuer, laisser vivre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Ne pas perdre, conserver."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Conserver avec soi, garder dans sa mémoire."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Observer, suivre (les règles)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en grec ancien"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Δι᾽ ὦν τὰ προειμένα σωθήσεται.",
          "translation": "Par quoi nous pourrons sauver, ou conserver ce qui a été abandonné."
        },
        {
          "text": "Πᾶς γάρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα Κυρίου σωθήσεται.",
          "translation": "Car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être conservé."
      ],
      "raw_tags": [
        "Au passif"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\sɔːi̯.zdɔː\\"
    }
  ],
  "word": "σῴζω"
}

Download raw JSONL data for σῴζω meaning in Grec ancien (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.