"σχέδιος" meaning in Grec ancien

See σχέδιος in All languages combined, or Wiktionary

Noun

  1. Proche.
    Sense id: fr-σχέδιος-grc-noun-pI0qzO~R
  2. Temporaire.
    Sense id: fr-σχέδιος-grc-noun-yDXY4Pix
  3. Fait à la va-vite, ordinaire.
    Sense id: fr-σχέδιος-grc-noun-a49INeHO Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: σχέδιο Related terms: σχεδία

Download JSONL data for σχέδιος meaning in Grec ancien (1.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "σχέδιο"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à σχεδόν, skhedón (« presque »), de ἔχω, ékhô (« tenir, obtenir, avoir »), σχεῖν, skheîn, voir, en latin, teneo, contineo, continens."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "σχέδιος, skhédios"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "σχεδία"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "σχέδια ξίφη, arme de combat rapproché."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Proche."
      ],
      "id": "fr-σχέδιος-grc-noun-pI0qzO~R"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ἐπὶ σχεδίου, sur le moment."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Temporaire."
      ],
      "id": "fr-σχέδιος-grc-noun-yDXY4Pix"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fait à la va-vite, ordinaire."
      ],
      "id": "fr-σχέδιος-grc-noun-a49INeHO"
    }
  ],
  "word": "σχέδιος"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en grec ancien",
    "grec ancien"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "σχέδιο"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à σχεδόν, skhedón (« presque »), de ἔχω, ékhô (« tenir, obtenir, avoir »), σχεῖν, skheîn, voir, en latin, teneo, contineo, continens."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "σχέδιος, skhédios"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "σχεδία"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "σχέδια ξίφη, arme de combat rapproché."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Proche."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ἐπὶ σχεδίου, sur le moment."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Temporaire."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Fait à la va-vite, ordinaire."
      ]
    }
  ],
  "word": "σχέδιος"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.