See ποταμός in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grec ancien", "orig": "grec ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "aux beaux cours d’eau", "word": "καλλιπόταμος" }, { "translation": "hippopotame", "word": "ἱπποπόταμος" }, { "translation": "entre les cours d’eau", "word": "μεσοποτάμιος" }, { "translation": "Mésopotamie", "word": "Μεσοποταμία" }, { "translation": "le long du cours d’eau", "word": "παραποτάμιος" }, { "translation": "aux nombreux cours d’eau", "word": "πολυπόταμος" }, { "translation": "à la façon d’un cours d’eau", "word": "ποταμηδόν" }, { "translation": "petit cours d’eau", "word": "ποτάμιον" }, { "translation": "de cours d’eau", "word": "ποτάμιος" }, { "translation": "transporté par voie d’eau", "word": "ποταμοφόρητος" }, { "word": "ποταμόρρυτος" }, { "translation": "arrosé, baigné par un cours d’eau", "word": "ποταμόκλυστος" }, { "translation": "déposé par un cours d’eau", "word": "ποταμόχωστος" } ], "etymology_texts": [ "Avec le sens de « courant, chute d’eau, rapide », apparenté à ποτάομαι, potáomai (« voler » : « aller vite, courir »), πίπτω, píptô (« tomber, chuter »). Comparer, pour la forme, avec ποτανός, potanós (« volant »).", "Liddell & Scott le rapprochent de πίνω, pínô (« boire »), apparenté au latin poto." ], "forms": [ { "form": "ὁ", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "οἱ", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "ποταμοί", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "τὼ", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "ποταμώ", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "ποταμέ", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "ποταμοί", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "ποταμώ", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "τὸν", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "ποταμόν", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "τοὺς", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "ποταμούς", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "τὼ", "tags": [ "dual", "accusative" ] }, { "form": "ποταμώ", "tags": [ "dual", "accusative" ] }, { "form": "τοῦ", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "ποταμοῦ", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "τῶν", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "ποταμῶν", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "τοῖν", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "ποταμοῖν", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "τῷ", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "ποταμῷ", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "τοῖς", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "ποταμοῖς", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "τοῖν", "tags": [ "dual", "dative" ] }, { "form": "ποταμοῖν", "tags": [ "dual", "dative" ] } ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "ποταμός, potamós" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cours d’eau en grec ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "ἄνωποταμῶνχωροῦσι παγαί" }, { "ref": "Iliade, 21.196", "text": "Ἀλλ’ ὅτε δὴ πόρον ἷξον ἐϋῤῥεῖος ποταμοῖο\nΞάνθου δινήεντος, ὃν ἀθάνατος τέκετο Ζεύς, […]", "translation": "Et quand les Troiens furent arrivés au gué du fleuve au beau cours, du Xanthos tourbillonnant qu’engendra l’immortel Zeus, […] — (traduction)" } ], "glosses": [ "Fleuve, cours d’eau." ], "id": "fr-ποταμός-grc-noun-oE9B11sl", "topics": [ "geography" ] }, { "glosses": [ "Canal." ], "id": "fr-ποταμός-grc-noun-HveBZxrl" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en grec ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Nom d’une constellation." ], "id": "fr-ποταμός-grc-noun-nHLxwWB8", "tags": [ "analogy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\po.ta.mós\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ποταμός" }
{ "categories": [ "Noms communs en grec ancien", "grec ancien" ], "derived": [ { "translation": "aux beaux cours d’eau", "word": "καλλιπόταμος" }, { "translation": "hippopotame", "word": "ἱπποπόταμος" }, { "translation": "entre les cours d’eau", "word": "μεσοποτάμιος" }, { "translation": "Mésopotamie", "word": "Μεσοποταμία" }, { "translation": "le long du cours d’eau", "word": "παραποτάμιος" }, { "translation": "aux nombreux cours d’eau", "word": "πολυπόταμος" }, { "translation": "à la façon d’un cours d’eau", "word": "ποταμηδόν" }, { "translation": "petit cours d’eau", "word": "ποτάμιον" }, { "translation": "de cours d’eau", "word": "ποτάμιος" }, { "translation": "transporté par voie d’eau", "word": "ποταμοφόρητος" }, { "word": "ποταμόρρυτος" }, { "translation": "arrosé, baigné par un cours d’eau", "word": "ποταμόκλυστος" }, { "translation": "déposé par un cours d’eau", "word": "ποταμόχωστος" } ], "etymology_texts": [ "Avec le sens de « courant, chute d’eau, rapide », apparenté à ποτάομαι, potáomai (« voler » : « aller vite, courir »), πίπτω, píptô (« tomber, chuter »). Comparer, pour la forme, avec ποτανός, potanós (« volant »).", "Liddell & Scott le rapprochent de πίνω, pínô (« boire »), apparenté au latin poto." ], "forms": [ { "form": "ὁ", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "οἱ", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "ποταμοί", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "τὼ", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "ποταμώ", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "ποταμέ", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "ποταμοί", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "ποταμώ", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "τὸν", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "ποταμόν", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "τοὺς", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "ποταμούς", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "τὼ", "tags": [ "dual", "accusative" ] }, { "form": "ποταμώ", "tags": [ "dual", "accusative" ] }, { "form": "τοῦ", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "ποταμοῦ", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "τῶν", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "ποταμῶν", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "τοῖν", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "ποταμοῖν", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "τῷ", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "ποταμῷ", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "τοῖς", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "ποταμοῖς", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "τοῖν", "tags": [ "dual", "dative" ] }, { "form": "ποταμοῖν", "tags": [ "dual", "dative" ] } ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "ποταμός, potamós" ], "senses": [ { "categories": [ "Cours d’eau en grec ancien" ], "examples": [ { "text": "ἄνωποταμῶνχωροῦσι παγαί" }, { "ref": "Iliade, 21.196", "text": "Ἀλλ’ ὅτε δὴ πόρον ἷξον ἐϋῤῥεῖος ποταμοῖο\nΞάνθου δινήεντος, ὃν ἀθάνατος τέκετο Ζεύς, […]", "translation": "Et quand les Troiens furent arrivés au gué du fleuve au beau cours, du Xanthos tourbillonnant qu’engendra l’immortel Zeus, […] — (traduction)" } ], "glosses": [ "Fleuve, cours d’eau." ], "topics": [ "geography" ] }, { "glosses": [ "Canal." ] }, { "categories": [ "Analogies en grec ancien" ], "glosses": [ "Nom d’une constellation." ], "tags": [ "analogy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\po.ta.mós\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ποταμός" }
Download raw JSONL data for ποταμός meaning in Grec ancien (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.