"μανθάνω" meaning in Grec ancien

See μανθάνω in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Apprendre.
    Sense id: fr-μανθάνω-grc-verb-glIJfbXM
  2. Apprendre.
    Étudier, s’instruire.
    Sense id: fr-μανθάνω-grc-verb-8F~o0b2z
  3. Apprendre.
    Avoir appris, s'être habitué à, avoir coutume de.
    Sense id: fr-μανθάνω-grc-verb-ISCjEPJR
  4. Apprendre.
    Apprendre par cœur.
    Sense id: fr-μανθάνω-grc-verb-jeOlQkNn
  5. Apprendre.
    S’informer de. Être informé de, avoir appris, savoir.
    Sense id: fr-μανθάνω-grc-verb-KqcXWbXy
  6. S’apercevoir de.
    Sense id: fr-μανθάνω-grc-verb-eRZBvFKw
  7. S’apercevoir de.
    Remarquer.
    Sense id: fr-μανθάνω-grc-verb-LBcDYaSx
  8. S’apercevoir de.
    Avoir remarqué, se rendre compte.
    Sense id: fr-μανθάνω-grc-verb-Mj54hK17
  9. Comprendre.
    Sense id: fr-μανθάνω-grc-verb-nangvR~y
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun, Verbes en grec ancien, Grec ancien, Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction Derived forms: ἀμαθής, ἀναμανθάνω, ἀντιμανθάνω, ἀπομανθάνω, ἐκμανθάνω, ἐπιμανθάνω, καταμανθάνω, μάθημα, μαθηματικός, μάθησις, μάθος, μαθητεύω, μαθητής, μαθητιάω, μαθητικός, μαθητός, μεταμανθάνω, πολυμαθής, προμανθάνω, προσμανθάνω, συμμανθάνω, μαθαίνω
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ἀμαθής"
    },
    {
      "translation": "enquêter",
      "word": "ἀναμανθάνω"
    },
    {
      "translation": "apprendre en retour",
      "word": "ἀντιμανθάνω"
    },
    {
      "translation": "désapprendre",
      "word": "ἀπομανθάνω"
    },
    {
      "translation": "apprendre à fond",
      "word": "ἐκμανθάνω"
    },
    {
      "translation": "apprendre en outre",
      "word": "ἐπιμανθάνω"
    },
    {
      "translation": "examiner",
      "word": "καταμανθάνω"
    },
    {
      "translation": "apprentissage",
      "word": "μάθημα"
    },
    {
      "word": "μαθηματικός"
    },
    {
      "word": "μάθησις"
    },
    {
      "translation": "apprentissage",
      "word": "μάθος"
    },
    {
      "translation": "apprendre, être disciple",
      "word": "μαθητεύω"
    },
    {
      "translation": "disciple, élève",
      "word": "μαθητής"
    },
    {
      "translation": "être disciple",
      "word": "μαθητιάω"
    },
    {
      "translation": "disposé à apprendre",
      "word": "μαθητικός"
    },
    {
      "translation": "appris",
      "word": "μαθητός"
    },
    {
      "translation": "ré-apprendre",
      "word": "μεταμανθάνω"
    },
    {
      "word": "πολυμαθής"
    },
    {
      "translation": "apprendre avant",
      "word": "προμανθάνω"
    },
    {
      "translation": "apprendre en sus",
      "word": "προσμανθάνω"
    },
    {
      "translation": "apprendre avec",
      "word": "συμμανθάνω"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "μαθαίνω"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *mendh- (« faire attention, prêter attention »), qui donne mend (« esprit ») en albanais ; apparenté au slavon мѫдръ, mǫdrŭ (« sage »), au persan مزدا, mazdâ (« sage ») qui donne Mazda.",
    "Voir le latin medeor et meditor."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "μανθάνω, manthánô"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Apprendre."
      ],
      "id": "fr-μανθάνω-grc-verb-glIJfbXM"
    },
    {
      "glosses": [
        "Apprendre.",
        "Étudier, s’instruire."
      ],
      "id": "fr-μανθάνω-grc-verb-8F~o0b2z"
    },
    {
      "glosses": [
        "Apprendre.",
        "Avoir appris, s'être habitué à, avoir coutume de."
      ],
      "id": "fr-μανθάνω-grc-verb-ISCjEPJR",
      "raw_tags": [
        "À l'aoriste et au parfait"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Apprendre.",
        "Apprendre par cœur."
      ],
      "id": "fr-μανθάνω-grc-verb-jeOlQkNn"
    },
    {
      "glosses": [
        "Apprendre.",
        "S’informer de. Être informé de, avoir appris, savoir."
      ],
      "id": "fr-μανθάνω-grc-verb-KqcXWbXy",
      "raw_tags": [
        "Aoriste"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "S’apercevoir de."
      ],
      "id": "fr-μανθάνω-grc-verb-eRZBvFKw"
    },
    {
      "glosses": [
        "S’apercevoir de.",
        "Remarquer."
      ],
      "id": "fr-μανθάνω-grc-verb-LBcDYaSx"
    },
    {
      "glosses": [
        "S’apercevoir de.",
        "Avoir remarqué, se rendre compte."
      ],
      "id": "fr-μανθάνω-grc-verb-Mj54hK17",
      "raw_tags": [
        "Aoriste 2"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Comprendre."
      ],
      "id": "fr-μανθάνω-grc-verb-nangvR~y",
      "raw_tags": [
        "Par suite"
      ]
    }
  ],
  "word": "μανθάνω"
}
{
  "categories": [
    "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Verbes en grec ancien",
    "grec ancien",
    "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ἀμαθής"
    },
    {
      "translation": "enquêter",
      "word": "ἀναμανθάνω"
    },
    {
      "translation": "apprendre en retour",
      "word": "ἀντιμανθάνω"
    },
    {
      "translation": "désapprendre",
      "word": "ἀπομανθάνω"
    },
    {
      "translation": "apprendre à fond",
      "word": "ἐκμανθάνω"
    },
    {
      "translation": "apprendre en outre",
      "word": "ἐπιμανθάνω"
    },
    {
      "translation": "examiner",
      "word": "καταμανθάνω"
    },
    {
      "translation": "apprentissage",
      "word": "μάθημα"
    },
    {
      "word": "μαθηματικός"
    },
    {
      "word": "μάθησις"
    },
    {
      "translation": "apprentissage",
      "word": "μάθος"
    },
    {
      "translation": "apprendre, être disciple",
      "word": "μαθητεύω"
    },
    {
      "translation": "disciple, élève",
      "word": "μαθητής"
    },
    {
      "translation": "être disciple",
      "word": "μαθητιάω"
    },
    {
      "translation": "disposé à apprendre",
      "word": "μαθητικός"
    },
    {
      "translation": "appris",
      "word": "μαθητός"
    },
    {
      "translation": "ré-apprendre",
      "word": "μεταμανθάνω"
    },
    {
      "word": "πολυμαθής"
    },
    {
      "translation": "apprendre avant",
      "word": "προμανθάνω"
    },
    {
      "translation": "apprendre en sus",
      "word": "προσμανθάνω"
    },
    {
      "translation": "apprendre avec",
      "word": "συμμανθάνω"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "μαθαίνω"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *mendh- (« faire attention, prêter attention »), qui donne mend (« esprit ») en albanais ; apparenté au slavon мѫдръ, mǫdrŭ (« sage »), au persan مزدا, mazdâ (« sage ») qui donne Mazda.",
    "Voir le latin medeor et meditor."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "μανθάνω, manthánô"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Apprendre."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Apprendre.",
        "Étudier, s’instruire."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Apprendre.",
        "Avoir appris, s'être habitué à, avoir coutume de."
      ],
      "raw_tags": [
        "À l'aoriste et au parfait"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Apprendre.",
        "Apprendre par cœur."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Apprendre.",
        "S’informer de. Être informé de, avoir appris, savoir."
      ],
      "raw_tags": [
        "Aoriste"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "S’apercevoir de."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "S’apercevoir de.",
        "Remarquer."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "S’apercevoir de.",
        "Avoir remarqué, se rendre compte."
      ],
      "raw_tags": [
        "Aoriste 2"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Comprendre."
      ],
      "raw_tags": [
        "Par suite"
      ]
    }
  ],
  "word": "μανθάνω"
}

Download raw JSONL data for μανθάνω meaning in Grec ancien (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.