"λαός" meaning in Grec ancien

See λαός in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: *\laː.ós\
Forms: [singular, nominative], οἱ [plural, nominative], λαοί [plural, nominative], τὼ [dual, nominative], λαώ [dual, nominative], λαέ [singular, vocative], λαοί [singular, vocative], λαώ [plural, vocative], τὸν [singular, accusative], λαόν [singular, accusative], τοὺς [plural, accusative], λαούς [plural, accusative], τὼ [dual, accusative], λαώ [dual, accusative], τοῦ [singular, genitive], λαοῦ [singular, genitive], τῶν [plural, genitive], λαῶν [plural, genitive], τοῖν [dual, genitive], λαοῖν [dual, genitive], τῷ [singular, dative], λαῷ [singular, dative], τοῖς [plural, dative], λαοῖς [plural, dative], τοῖν [dual, dative], λαοῖν [dual, dative]
  1. Peuple (en tant que réunion de personnes).
    Sense id: fr-λαός-grc-noun-moA1MMFI
  2. Peuple (en tant que réunion de personnes).
    Foule des guerriers armés.
    Sense id: fr-λαός-grc-noun-r0ESbbuW
  3. Peuple (en tant que réunion de personnes).
    Foule du peuple.
    Sense id: fr-λαός-grc-noun-6v4Rdojh
  4. Peuple (en tant que réunion de personnes).
    Paysans, artisans, marins.
    Tags: especially
    Sense id: fr-λαός-grc-noun-cbm27Iz~
  5. Peuple, (en tant que nation).
    Sense id: fr-λαός-grc-noun-emt-XftZ Categories (other): Exemples en grec ancien
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: δῆμος Derived forms: λαϊκός, λήιτον, λειτουργός, λειτουργία, Λαοκόων, Λαομέδων, Μενέλαος Related terms: λεώς, ληός

Download JSONL data for λαός meaning in Grec ancien (5.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "λαϊκός"
    },
    {
      "translation": "maison du peuple",
      "word": "λήιτον"
    },
    {
      "translation": "fonctionnaire",
      "word": "λειτουργός"
    },
    {
      "translation": "service public, liturgie",
      "word": "λειτουργία"
    },
    {
      "translation": "Laocoon",
      "word": "Λαοκόων"
    },
    {
      "translation": "Laomédon",
      "word": "Λαομέδων"
    },
    {
      "translation": "Ménélas",
      "word": "Μενέλαος"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *leh₂wos (« peuple »). Peut-être apparenté à λύω, lúō (« délier, séparer ») avec la même motivation sémantique qui donne δῆμος, dêmos (« peuple »).",
    "Émile Benveniste constate que si les termes λαός et δῆμος cohabitent dans l’Iliade, une étude de la répartition de ces termes amène à la conclusion que λαός doit être rattaché à la période achéenne de la Grèce, et δῆμος à la période dorienne. Par exemple, le titre ποιμήν λαῶν, donné 44 fois dans l’Iliade, ne s’adresse principalement qu’à des héros d’origine thessalienne, pour les Grecs, et d’origine phrygienne, pour les Troyens (d’après la tradition, les Phrygiens sont originaires de Thrace)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ὁ",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "οἱ",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "λαοί",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὼ",
      "tags": [
        "dual",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "λαώ",
      "tags": [
        "dual",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "λαέ",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "λαοί",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "λαώ",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὸν",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "λαόν",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοὺς",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "λαούς",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὼ",
      "tags": [
        "dual",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "λαώ",
      "tags": [
        "dual",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῦ",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "λαοῦ",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "λαῶν",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "λαοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τῷ",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "λαῷ",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖς",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "λαοῖς",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "λαοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "λαός, laós"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Attique"
      ],
      "word": "λεώς"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ionien"
      ],
      "word": "ληός"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Homère, L’Iliade",
          "text": "ποιμήν λαῶν",
          "translation": "pasteur du peuple"
        },
        {
          "ref": "Odyssée, chant 9",
          "text": "Ἀλκίνοε κρεῖον, πάντων ἀριδείκετε λαῶν,\nἦ τοι μὲν τόδε καλὸν ἀκουέμεν ἐστὶν ἀοιδοῦ\nτοιοῦδ’, οἷος ὅδ’ ἐστί, θεοῖσ’ ἐναλίγκιος αὐδήν.\nοὐ γὰρ ἐγώ γέ τί φημιτέλοςχαριέστερον εἶναι\nἢ ὅτ’ ἐϋφροσύνη μὲν ἔχῃ κάτα δῆμον ἅπαντα,\nδαιτυμόνες δ’ ἀνὰ δώματ’ ἀκουάζωνται ἀοιδοῦ\nἥμενοι ἑξείης, παρὰ δὲ πλήθωσι τράπεζαι\nσίτου καὶ κρειῶν, μέθυ δ’ ἐκ κρητῆρος ἀφύσσων\nοἰνοχόος φορέῃσι καὶ ἐγχείῃ δεπάεσσι·",
          "translation": "– Roi Alkinoos, le plus illustre de tout le peuple, il est doux d’écouter un aoide tel que celui-ci, semblable aux dieux par la voix. Je ne pense pas que rien soit plus agréable. La joie saisit tout ce peuple, et tes convives, assis en rang dans ta demeure, écoutent l’aoide. Et les tables sont chargées de pain et de chairs, et l’échanson, puisant le vin dans le kratère, en remplit les coupes et le distribue. — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peuple (en tant que réunion de personnes)."
      ],
      "id": "fr-λαός-grc-noun-moA1MMFI"
    },
    {
      "glosses": [
        "Peuple (en tant que réunion de personnes).",
        "Foule des guerriers armés."
      ],
      "id": "fr-λαός-grc-noun-r0ESbbuW",
      "raw_tags": [
        "Par suite"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Peuple (en tant que réunion de personnes).",
        "Foule du peuple."
      ],
      "id": "fr-λαός-grc-noun-6v4Rdojh"
    },
    {
      "glosses": [
        "Peuple (en tant que réunion de personnes).",
        "Paysans, artisans, marins."
      ],
      "id": "fr-λαός-grc-noun-cbm27Iz~",
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Homère, L’Iliade",
          "text": "Ἀχαιῶν λαός",
          "translation": "le peuple Achéen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peuple, (en tant que nation)."
      ],
      "id": "fr-λαός-grc-noun-emt-XftZ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\laː.ós\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "δῆμος"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "λαός"
}
{
  "categories": [
    "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Noms communs en grec ancien",
    "grec ancien",
    "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "λαϊκός"
    },
    {
      "translation": "maison du peuple",
      "word": "λήιτον"
    },
    {
      "translation": "fonctionnaire",
      "word": "λειτουργός"
    },
    {
      "translation": "service public, liturgie",
      "word": "λειτουργία"
    },
    {
      "translation": "Laocoon",
      "word": "Λαοκόων"
    },
    {
      "translation": "Laomédon",
      "word": "Λαομέδων"
    },
    {
      "translation": "Ménélas",
      "word": "Μενέλαος"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *leh₂wos (« peuple »). Peut-être apparenté à λύω, lúō (« délier, séparer ») avec la même motivation sémantique qui donne δῆμος, dêmos (« peuple »).",
    "Émile Benveniste constate que si les termes λαός et δῆμος cohabitent dans l’Iliade, une étude de la répartition de ces termes amène à la conclusion que λαός doit être rattaché à la période achéenne de la Grèce, et δῆμος à la période dorienne. Par exemple, le titre ποιμήν λαῶν, donné 44 fois dans l’Iliade, ne s’adresse principalement qu’à des héros d’origine thessalienne, pour les Grecs, et d’origine phrygienne, pour les Troyens (d’après la tradition, les Phrygiens sont originaires de Thrace)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ὁ",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "οἱ",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "λαοί",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὼ",
      "tags": [
        "dual",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "λαώ",
      "tags": [
        "dual",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "λαέ",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "λαοί",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "λαώ",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὸν",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "λαόν",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοὺς",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "λαούς",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὼ",
      "tags": [
        "dual",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "λαώ",
      "tags": [
        "dual",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῦ",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "λαοῦ",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "λαῶν",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "λαοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τῷ",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "λαῷ",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖς",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "λαοῖς",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "λαοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "λαός, laós"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Attique"
      ],
      "word": "λεώς"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ionien"
      ],
      "word": "ληός"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Homère, L’Iliade",
          "text": "ποιμήν λαῶν",
          "translation": "pasteur du peuple"
        },
        {
          "ref": "Odyssée, chant 9",
          "text": "Ἀλκίνοε κρεῖον, πάντων ἀριδείκετε λαῶν,\nἦ τοι μὲν τόδε καλὸν ἀκουέμεν ἐστὶν ἀοιδοῦ\nτοιοῦδ’, οἷος ὅδ’ ἐστί, θεοῖσ’ ἐναλίγκιος αὐδήν.\nοὐ γὰρ ἐγώ γέ τί φημιτέλοςχαριέστερον εἶναι\nἢ ὅτ’ ἐϋφροσύνη μὲν ἔχῃ κάτα δῆμον ἅπαντα,\nδαιτυμόνες δ’ ἀνὰ δώματ’ ἀκουάζωνται ἀοιδοῦ\nἥμενοι ἑξείης, παρὰ δὲ πλήθωσι τράπεζαι\nσίτου καὶ κρειῶν, μέθυ δ’ ἐκ κρητῆρος ἀφύσσων\nοἰνοχόος φορέῃσι καὶ ἐγχείῃ δεπάεσσι·",
          "translation": "– Roi Alkinoos, le plus illustre de tout le peuple, il est doux d’écouter un aoide tel que celui-ci, semblable aux dieux par la voix. Je ne pense pas que rien soit plus agréable. La joie saisit tout ce peuple, et tes convives, assis en rang dans ta demeure, écoutent l’aoide. Et les tables sont chargées de pain et de chairs, et l’échanson, puisant le vin dans le kratère, en remplit les coupes et le distribue. — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peuple (en tant que réunion de personnes)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Peuple (en tant que réunion de personnes).",
        "Foule des guerriers armés."
      ],
      "raw_tags": [
        "Par suite"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Peuple (en tant que réunion de personnes).",
        "Foule du peuple."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Peuple (en tant que réunion de personnes).",
        "Paysans, artisans, marins."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en grec ancien"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Homère, L’Iliade",
          "text": "Ἀχαιῶν λαός",
          "translation": "le peuple Achéen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peuple, (en tant que nation)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\laː.ós\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "δῆμος"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "λαός"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-21 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (4dfb946 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.