See διά in All languages combined, or Wiktionary
Download JSONL data for διά meaning in Grec ancien (4.6kB)
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grec ancien", "orig": "grec ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Évolution du terme δισ-α (dis-a) lui-même issu de l'indo-européen di-." ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "adv", "pos_id": "grc-adv-1", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "διά [ῐᾰ]" ], "senses": [ { "glosses": [ "En séparant." ], "id": "fr-διά-grc-adv-xFH71Pj8" }, { "glosses": [ "En séparant.", "En déchirant, en divisant." ], "id": "fr-διά-grc-adv-KhHgozih" }, { "glosses": [ "En séparant.", "En se dispersant de côté ou d'autre." ], "id": "fr-διά-grc-adv-kjo07SJ5" } ], "word": "διά" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Préfixes en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grec ancien", "orig": "grec ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Évolution du terme δισ-α (dis-a) lui-même issu de l'indo-européen di-." ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "prep", "pos_id": "grc-prép-1", "pos_title": "Préposition", "raw_tags": [ "διά [ῐᾰ]" ], "senses": [ { "glosses": [ "Avec le génitif" ], "id": "fr-διά-grc-prep-sYdWMGv~" }, { "glosses": [ "Avec une idée de séparation : En déchirant, en séparant." ], "id": "fr-διά-grc-prep-DVWIq-6b" }, { "glosses": [ "Avec une idée de séparation : En déchirant, en séparant.", "En traversant, à travers." ], "id": "fr-διά-grc-prep-HLpshYOT" }, { "glosses": [ "Avec une idée de séparation : En déchirant, en séparant.", "Entre, parmi." ], "id": "fr-διά-grc-prep-Ss~13Wi2" }, { "glosses": [ "Avec une idée de séparation : En déchirant, en séparant.", "À la distance de." ], "id": "fr-διά-grc-prep-E4xpAgR1" }, { "glosses": [ "Le long de." ], "id": "fr-διά-grc-prep-xRuzXJFA", "raw_tags": [ "Par suite", "Idée de prolongement" ] }, { "glosses": [ "Jusqu'à" ], "id": "fr-διά-grc-prep-PQ6XoAYA", "raw_tags": [ "Par suite", "Idée de prolongement" ] }, { "glosses": [ "En passant par, par l'entremise de, au moyen de, par." ], "id": "fr-διά-grc-prep-ZRhrkqk3", "raw_tags": [ "Avec l'idée d'agent", "d'instrument et de moyen" ] }, { "glosses": [ "En passant par, par l'entremise de, au moyen de, par.", "À cause de." ], "id": "fr-διά-grc-prep-jNuX5TDq", "raw_tags": [ "Avec l'idée d'agent", "d'instrument et de moyen" ] }, { "glosses": [ "Avec l'accusatif" ], "id": "fr-διά-grc-prep-d6WaSzt5" }, { "glosses": [ "En perçant, en déchirant." ], "id": "fr-διά-grc-prep-iWV59M4L", "raw_tags": [ "Idée de violence" ], "topics": [ "poetry" ] }, { "glosses": [ "En traversant, à travers, par." ], "id": "fr-διά-grc-prep-b6IMyMqV", "raw_tags": [ "Sans idée de violence" ], "topics": [ "poetry" ] }, { "glosses": [ "Le long de, à travers, par." ], "id": "fr-διά-grc-prep-aAFdRQap", "raw_tags": [ "Par suite" ], "topics": [ "poetry" ] }, { "glosses": [ "Par l'entremise, ou par l'aide de." ], "id": "fr-διά-grc-prep-FbJ~YBKv", "tags": [ "analogy" ] }, { "glosses": [ "Par le fait de, à cause de." ], "id": "fr-διά-grc-prep-5PKaqyEL", "raw_tags": [ "Par suite" ], "tags": [ "analogy" ] } ], "word": "διά" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grec ancien", "orig": "grec ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Évolution du terme δισ-α (dis-a) lui-même issu de l'indo-européen di-." ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "prefix", "pos_id": "grc-préf-1", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "glosses": [ "Indique une idée de séparation" ], "id": "fr-διά-grc-prefix-O4uSGR0Z" }, { "glosses": [ "Indique une idée de séparation", "En séparant, en divisant." ], "id": "fr-διά-grc-prefix-HyQc-Awk" }, { "glosses": [ "Indique une idée de séparation", "De côté et d'autre, ici et là." ], "id": "fr-διά-grc-prefix-N2tTph9t" }, { "glosses": [ "Indique une idée de séparation", "D'une façon différente." ], "id": "fr-διά-grc-prefix-396bwqmE" }, { "glosses": [ "Indique une idée de séparation", "L'un avec l'autre, l'un contre l'autre." ], "id": "fr-διά-grc-prefix-12PDOsGF" }, { "glosses": [ "Indique une idée de pénétration. : à travers de." ], "id": "fr-διά-grc-prefix-pRmBRz-n" }, { "glosses": [ "Indique une idée de supériorité." ], "id": "fr-διά-grc-prefix-T9Kpi9Js" }, { "glosses": [ "Indique aussi une idée d'achèvement." ], "id": "fr-διά-grc-prefix-~8HDhrB3" } ], "tags": [ "invariable", "morpheme" ], "word": "διά" }
{ "categories": [ "Adverbes en grec ancien", "Prépositions en grec ancien", "grec ancien" ], "etymology_texts": [ "Évolution du terme δισ-α (dis-a) lui-même issu de l'indo-européen di-." ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "adv", "pos_id": "grc-adv-1", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "διά [ῐᾰ]" ], "senses": [ { "glosses": [ "En séparant." ] }, { "glosses": [ "En séparant.", "En déchirant, en divisant." ] }, { "glosses": [ "En séparant.", "En se dispersant de côté ou d'autre." ] } ], "word": "διά" } { "categories": [ "Adverbes en grec ancien", "Préfixes en grec ancien", "grec ancien" ], "etymology_texts": [ "Évolution du terme δισ-α (dis-a) lui-même issu de l'indo-européen di-." ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "prep", "pos_id": "grc-prép-1", "pos_title": "Préposition", "raw_tags": [ "διά [ῐᾰ]" ], "senses": [ { "glosses": [ "Avec le génitif" ] }, { "glosses": [ "Avec une idée de séparation : En déchirant, en séparant." ] }, { "glosses": [ "Avec une idée de séparation : En déchirant, en séparant.", "En traversant, à travers." ] }, { "glosses": [ "Avec une idée de séparation : En déchirant, en séparant.", "Entre, parmi." ] }, { "glosses": [ "Avec une idée de séparation : En déchirant, en séparant.", "À la distance de." ] }, { "glosses": [ "Le long de." ], "raw_tags": [ "Par suite", "Idée de prolongement" ] }, { "glosses": [ "Jusqu'à" ], "raw_tags": [ "Par suite", "Idée de prolongement" ] }, { "glosses": [ "En passant par, par l'entremise de, au moyen de, par." ], "raw_tags": [ "Avec l'idée d'agent", "d'instrument et de moyen" ] }, { "glosses": [ "En passant par, par l'entremise de, au moyen de, par.", "À cause de." ], "raw_tags": [ "Avec l'idée d'agent", "d'instrument et de moyen" ] }, { "glosses": [ "Avec l'accusatif" ] }, { "glosses": [ "En perçant, en déchirant." ], "raw_tags": [ "Idée de violence" ], "topics": [ "poetry" ] }, { "glosses": [ "En traversant, à travers, par." ], "raw_tags": [ "Sans idée de violence" ], "topics": [ "poetry" ] }, { "glosses": [ "Le long de, à travers, par." ], "raw_tags": [ "Par suite" ], "topics": [ "poetry" ] }, { "glosses": [ "Par l'entremise, ou par l'aide de." ], "tags": [ "analogy" ] }, { "glosses": [ "Par le fait de, à cause de." ], "raw_tags": [ "Par suite" ], "tags": [ "analogy" ] } ], "word": "διά" } { "categories": [ "Adverbes en grec ancien", "grec ancien" ], "etymology_texts": [ "Évolution du terme δισ-α (dis-a) lui-même issu de l'indo-européen di-." ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "prefix", "pos_id": "grc-préf-1", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "glosses": [ "Indique une idée de séparation" ] }, { "glosses": [ "Indique une idée de séparation", "En séparant, en divisant." ] }, { "glosses": [ "Indique une idée de séparation", "De côté et d'autre, ici et là." ] }, { "glosses": [ "Indique une idée de séparation", "D'une façon différente." ] }, { "glosses": [ "Indique une idée de séparation", "L'un avec l'autre, l'un contre l'autre." ] }, { "glosses": [ "Indique une idée de pénétration. : à travers de." ] }, { "glosses": [ "Indique une idée de supériorité." ] }, { "glosses": [ "Indique aussi une idée d'achèvement." ] } ], "tags": [ "invariable", "morpheme" ], "word": "διά" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.