"γιγνώσκω" meaning in Grec ancien

See γιγνώσκω in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: *\ɡi.ɡnɔ̌ːs.kɔː\
  1. Apprendre, connaître.
    Sense id: fr-γιγνώσκω-grc-verb-f65N~drR
  2. Se rendre compte.
    Sense id: fr-γιγνώσκω-grc-verb-hl0kE9ml
  3. Comprendre, reconnaître.
    Sense id: fr-γιγνώσκω-grc-verb-31KDFMwB
  4. Se faire une opinion, juger, penser.
    Sense id: fr-γιγνώσκω-grc-verb-oktxN3ID
  5. Se faire une opinion, juger, penser.
    Au passif, être jugé, condamné.
    Sense id: fr-γιγνώσκω-grc-verb-y5YHKq-0
  6. Se faire une opinion, juger, penser.
    γνωσθέντα ζημιοῦσιν οἱ νόμοι — (Aristote, Rh. Al.1431b30)
    Sense id: fr-γιγνώσκω-grc-verb-6i2xV4YL
  7. Prendre une décision, décider, résoudre.
    Sense id: fr-γιγνώσκω-grc-verb-9HNvrc97
  8. Connaître, avoir des relations intimes.
    Sense id: fr-γιγνώσκω-grc-verb-cu1S50Di
  9. Faire connaitre, rendre connu, célébrer.
    Sense id: fr-γιγνώσκω-grc-verb-KS3PcziC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: γινώσκω
Categories (other): Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun, Verbes en grec ancien, Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien, Grec ancien, Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction Derived forms: ἀγνώμων, ἄγνωτος, ἀγνώς, ἄγνωστος, ἀναγιγνώσκω, ἀνάγνωσις, ἀπογιγνώσκω, ἀπόγνωσις, γνώμη, γνώριμος, γνώμων, γνωρίζω, γνώρισμα, γνῶσις, γνωτός, διαγιγνώσκω, διάγνωσις, ἐπιγιγνώσκω, ἐπίγνωσις, εὐγνώμων, καταγιγνώσκω, μεταγιγνώσκω, παραναγιγνώσκω, προγιγνώσκω, συγγνώμη

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "insensé",
      "word": "ἀγνώμων"
    },
    {
      "translation": "ignorant",
      "word": "ἄγνωτος"
    },
    {
      "word": "ἀγνώς"
    },
    {
      "translation": "inconnu",
      "word": "ἄγνωστος"
    },
    {
      "translation": "bien connaitre",
      "word": "ἀναγιγνώσκω"
    },
    {
      "translation": "reconnaissance",
      "word": "ἀνάγνωσις"
    },
    {
      "translation": "abandonner, ne pas reconnaitre",
      "word": "ἀπογιγνώσκω"
    },
    {
      "translation": "rejet",
      "word": "ἀπόγνωσις"
    },
    {
      "translation": "moyen de connaissance",
      "word": "γνώμη"
    },
    {
      "translation": "connu",
      "word": "γνώριμος"
    },
    {
      "translation": "connaissant, qui sait",
      "word": "γνώμων"
    },
    {
      "translation": "faire connaitre, marquer",
      "word": "γνωρίζω"
    },
    {
      "translation": "marque, signe de reconnaissance",
      "word": "γνώρισμα"
    },
    {
      "translation": "enquête, investigation, gnose",
      "word": "γνῶσις"
    },
    {
      "translation": "connu, personne connue",
      "word": "γνωτός"
    },
    {
      "translation": "distinguer",
      "word": "διαγιγνώσκω"
    },
    {
      "translation": "distinction",
      "word": "διάγνωσις"
    },
    {
      "translation": "observer",
      "word": "ἐπιγιγνώσκω"
    },
    {
      "translation": "reconnaissance",
      "word": "ἐπίγνωσις"
    },
    {
      "translation": "raisonnable",
      "word": "εὐγνώμων"
    },
    {
      "translation": "remarquer, observer",
      "word": "καταγιγνώσκω"
    },
    {
      "word": "μεταγιγνώσκω"
    },
    {
      "word": "παραναγιγνώσκω"
    },
    {
      "translation": "apprendre",
      "word": "προγιγνώσκω"
    },
    {
      "translation": "connaissance",
      "word": "συγγνώμη"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *ǵneh₃- qui a également donné, njeh (« qui connaît ») en albanais, (g)nōscō en latin, know en anglais."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "γιγνώσκω, gignṓskō"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ionien"
      ],
      "word": "γινώσκω"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Apprendre, connaître."
      ],
      "id": "fr-γιγνώσκω-grc-verb-f65N~drR",
      "raw_tags": [
        "Au propre"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Aristote, Nu. 1095",
          "text": "ἔγνωκας ὡς οὐδὲν λέγεις"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se rendre compte."
      ],
      "id": "fr-γιγνώσκω-grc-verb-hl0kE9ml"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Iliade, 5.128",
          "text": "ὄφρ᾽ εὖ γιγνώσκῃς ἠμὲν θεὸν ἠδὲ καὶ ἄνδρα"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comprendre, reconnaître."
      ],
      "id": "fr-γιγνώσκω-grc-verb-31KDFMwB"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "D. 1.19",
          "text": "περὶ τῆς βοηθείας ταῦτα γιγνώσκω"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se faire une opinion, juger, penser."
      ],
      "id": "fr-γιγνώσκω-grc-verb-oktxN3ID",
      "raw_tags": [
        "Par suite"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Se faire une opinion, juger, penser.",
        "Au passif, être jugé, condamné."
      ],
      "id": "fr-γιγνώσκω-grc-verb-y5YHKq-0",
      "raw_tags": [
        "Par suite"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Se faire une opinion, juger, penser.",
        "γνωσθέντα ζημιοῦσιν οἱ νόμοι — (Aristote, Rh. Al.1431b30)"
      ],
      "id": "fr-γιγνώσκω-grc-verb-6i2xV4YL",
      "raw_tags": [
        "Par suite"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Prendre une décision, décider, résoudre."
      ],
      "id": "fr-γιγνώσκω-grc-verb-9HNvrc97"
    },
    {
      "glosses": [
        "Connaître, avoir des relations intimes."
      ],
      "id": "fr-γιγνώσκω-grc-verb-cu1S50Di"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Pindare O. 13.3",
          "text": "γνώσομαι τὰν ὀλβίαν Κόρινθον"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire connaitre, rendre connu, célébrer."
      ],
      "id": "fr-γιγνώσκω-grc-verb-KS3PcziC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\ɡi.ɡnɔ̌ːs.kɔː\\"
    }
  ],
  "word": "γιγνώσκω"
}
{
  "categories": [
    "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Verbes en grec ancien",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien",
    "grec ancien",
    "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "insensé",
      "word": "ἀγνώμων"
    },
    {
      "translation": "ignorant",
      "word": "ἄγνωτος"
    },
    {
      "word": "ἀγνώς"
    },
    {
      "translation": "inconnu",
      "word": "ἄγνωστος"
    },
    {
      "translation": "bien connaitre",
      "word": "ἀναγιγνώσκω"
    },
    {
      "translation": "reconnaissance",
      "word": "ἀνάγνωσις"
    },
    {
      "translation": "abandonner, ne pas reconnaitre",
      "word": "ἀπογιγνώσκω"
    },
    {
      "translation": "rejet",
      "word": "ἀπόγνωσις"
    },
    {
      "translation": "moyen de connaissance",
      "word": "γνώμη"
    },
    {
      "translation": "connu",
      "word": "γνώριμος"
    },
    {
      "translation": "connaissant, qui sait",
      "word": "γνώμων"
    },
    {
      "translation": "faire connaitre, marquer",
      "word": "γνωρίζω"
    },
    {
      "translation": "marque, signe de reconnaissance",
      "word": "γνώρισμα"
    },
    {
      "translation": "enquête, investigation, gnose",
      "word": "γνῶσις"
    },
    {
      "translation": "connu, personne connue",
      "word": "γνωτός"
    },
    {
      "translation": "distinguer",
      "word": "διαγιγνώσκω"
    },
    {
      "translation": "distinction",
      "word": "διάγνωσις"
    },
    {
      "translation": "observer",
      "word": "ἐπιγιγνώσκω"
    },
    {
      "translation": "reconnaissance",
      "word": "ἐπίγνωσις"
    },
    {
      "translation": "raisonnable",
      "word": "εὐγνώμων"
    },
    {
      "translation": "remarquer, observer",
      "word": "καταγιγνώσκω"
    },
    {
      "word": "μεταγιγνώσκω"
    },
    {
      "word": "παραναγιγνώσκω"
    },
    {
      "translation": "apprendre",
      "word": "προγιγνώσκω"
    },
    {
      "translation": "connaissance",
      "word": "συγγνώμη"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *ǵneh₃- qui a également donné, njeh (« qui connaît ») en albanais, (g)nōscō en latin, know en anglais."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "γιγνώσκω, gignṓskō"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ionien"
      ],
      "word": "γινώσκω"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Apprendre, connaître."
      ],
      "raw_tags": [
        "Au propre"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Aristote, Nu. 1095",
          "text": "ἔγνωκας ὡς οὐδὲν λέγεις"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se rendre compte."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Iliade, 5.128",
          "text": "ὄφρ᾽ εὖ γιγνώσκῃς ἠμὲν θεὸν ἠδὲ καὶ ἄνδρα"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comprendre, reconnaître."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "D. 1.19",
          "text": "περὶ τῆς βοηθείας ταῦτα γιγνώσκω"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se faire une opinion, juger, penser."
      ],
      "raw_tags": [
        "Par suite"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Se faire une opinion, juger, penser.",
        "Au passif, être jugé, condamné."
      ],
      "raw_tags": [
        "Par suite"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Se faire une opinion, juger, penser.",
        "γνωσθέντα ζημιοῦσιν οἱ νόμοι — (Aristote, Rh. Al.1431b30)"
      ],
      "raw_tags": [
        "Par suite"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Prendre une décision, décider, résoudre."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Connaître, avoir des relations intimes."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Pindare O. 13.3",
          "text": "γνώσομαι τὰν ὀλβίαν Κόρινθον"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire connaitre, rendre connu, célébrer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\ɡi.ɡnɔ̌ːs.kɔː\\"
    }
  ],
  "word": "γιγνώσκω"
}

Download raw JSONL data for γιγνώσκω meaning in Grec ancien (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.