"βαστάζω" meaning in Grec ancien

See βαστάζω in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Lever, soulever, relever.
    Sense id: fr-βαστάζω-grc-verb-2pKy5MCM
  2. Lever, soulever, relever.
    Soulever, lever légèrement (un voile).
    Sense id: fr-βαστάζω-grc-verb-YPLC-O5~
  3. Lever, soulever, relever.
    Tenir levé ou suspendu, balancer.
    Tags: figuratively
    Sense id: fr-βαστάζω-grc-verb-kTGt3-jY Categories (other): Métaphores en grec ancien
  4. Porter en soi, tenir en soi. Tags: broadly
    Sense id: fr-βαστάζω-grc-verb-gDXMbsAS
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: βασταγή, βάσταγμα, βαστακτός, βαστώ
Categories (other): Verbes en grec ancien, Grec ancien

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "transport",
      "word": "βασταγή"
    },
    {
      "translation": "fardeau",
      "word": "βάσταγμα"
    },
    {
      "translation": "porté",
      "word": "βαστακτός"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "βαστώ"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Origine incertaine."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "βαστάζω, bastázô"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Lever, soulever, relever."
      ],
      "id": "fr-βαστάζω-grc-verb-2pKy5MCM"
    },
    {
      "glosses": [
        "Lever, soulever, relever.",
        "Soulever, lever légèrement (un voile)."
      ],
      "id": "fr-βαστάζω-grc-verb-YPLC-O5~"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lever, soulever, relever.",
        "Tenir levé ou suspendu, balancer."
      ],
      "id": "fr-βαστάζω-grc-verb-kTGt3-jY",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "βαστάζειν ἐν γνώμηι, tenir en compte, avoir à l’esprit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Porter en soi, tenir en soi."
      ],
      "id": "fr-βαστάζω-grc-verb-gDXMbsAS",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "word": "βαστάζω"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en grec ancien",
    "grec ancien"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "transport",
      "word": "βασταγή"
    },
    {
      "translation": "fardeau",
      "word": "βάσταγμα"
    },
    {
      "translation": "porté",
      "word": "βαστακτός"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "βαστώ"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Origine incertaine."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "βαστάζω, bastázô"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Lever, soulever, relever."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Lever, soulever, relever.",
        "Soulever, lever légèrement (un voile)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Lever, soulever, relever.",
        "Tenir levé ou suspendu, balancer."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "βαστάζειν ἐν γνώμηι, tenir en compte, avoir à l’esprit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Porter en soi, tenir en soi."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "word": "βαστάζω"
}

Download raw JSONL data for βαστάζω meaning in Grec ancien (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.