"Παρειτάκης" meaning in Grec ancien

See Παρειτάκης in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: *\pa.re:.tá.kɛːs\
Forms: [singular, nominative], οἱ [plural, nominative], Παρεῖτακαι [plural, nominative], τὼ [dual, nominative], Παρειτάκα [dual, nominative], Παρεῖτακα [singular, vocative], Παρεῖτακαι [singular, vocative], Παρειτάκα [plural, vocative], τὸν [singular, accusative], Παρειτάκην [singular, accusative], τοὺς [plural, accusative], Παρειτάκας [plural, accusative], τὼ [dual, accusative], Παρειτάκα [dual, accusative], τοῦ [singular, genitive], Παρειτάκου [singular, genitive], τῶν [plural, genitive], Παρειτακῶν [plural, genitive], τοῖν [dual, genitive], Παρειτάκαιν [dual, genitive], τῷ [singular, dative], Παρειτάκῃ [singular, dative], τοῖς [plural, dative], Παρειτάκαις [plural, dative], τοῖν [dual, dative], Παρειτάκαιν [dual, dative]
  1. Paritace ou Paritaque ou Paritacénien ou Parétaque ou Parétacénien. Tags: Ancient
    Sense id: fr-Παρειτάκης-grc-noun--oaaqewg Categories (other): Exemples en grec ancien, Lexique en grec ancien de la géographie, Lexique en grec ancien de l’Antiquité Topics: geography
  2. Ce mot n’est attesté qu’à l’accusatif et au datif pluriels. Ce nominatif singulier est une reconstruction.
    Sense id: fr-Παρειτάκης-grc-noun-~NdfegOi
  3. On se gardera de confondre les Paritaces de l’Hindou Kouch ou Paritaques ou Paritacéniens, voire Parétaques ou Parétacéniens – dont la tradition n’a pas transmis le nom de la contrée – et les Parétaces ou Parétaques ou Parétacéniens, habitants de la Parétacène, aux confins de la Médie et de la Perside.
    Sense id: fr-Παρειτάκης-grc-noun-3XKEkca1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Paritacis

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "Paritacis"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ὁ",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "οἱ",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "Παρεῖτακαι",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὼ",
      "tags": [
        "dual",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "Παρειτάκα",
      "tags": [
        "dual",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "Παρεῖτακα",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "Παρεῖτακαι",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "Παρειτάκα",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὸν",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "Παρειτάκην",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοὺς",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "Παρειτάκας",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὼ",
      "tags": [
        "dual",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "Παρειτάκα",
      "tags": [
        "dual",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῦ",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Παρειτάκου",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Παρειτακῶν",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Παρειτάκαιν",
      "tags": [
        "dual",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τῷ",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Παρειτάκῃ",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖς",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Παρειτάκαις",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Παρειτάκαιν",
      "tags": [
        "dual",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "Παρειτάκης, Pareitákēs"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en grec ancien de la géographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en grec ancien de l’Antiquité",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ἀρριανού Ἀλεξάνδρου Ἀνάϐασις IV, 21, 1. Arrien, Histoire d’Alexandre – L’Anabase d’Alexandre le Grand, traduction de Pierre Savinel, Les Éditions de Minuit, coll. « Arguments », Paris, 1984 ; réédition de 2021, ISBN 978-2-7073-0673-9,p. 143",
          "text": "Ἀλέξανδρος δέ, ὡς τὰ ἐν Σογδιανοῖς αὐτῷ διεπέπρακτο, ἐχομένης ἤδη καὶ τῆς πέτρας ἐς Παρειτάκας προὐχώρει, ὅτι καὶ ἐν Παρειτάκαις χωρίον τι ὀχυρόν, ἄλλην πέτραν, κατέχειν ἐλέγοντο πολλοὶ τῶν βαρϐάρων. Ἐκαλεῖτο δὲ αὕτη Χοριήνου ἡ πέτρα.",
          "translation": "Les affaires de Sogdiane ayant été complètement réglées, et le Roc-de-Sogdiane désormais en sa possession, Alexandre s’avança vers les Paritaques, parce qu’il y avait dans leur pays un lieu fortifié, un autre Roc, que tenaient de nombreux indigènes, disait-on. On l’appelait le Rocher-de-Choriénès."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Paritace ou Paritaque ou Paritacénien ou Parétaque ou Parétacénien."
      ],
      "id": "fr-Παρειτάκης-grc-noun--oaaqewg",
      "tags": [
        "Ancient"
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Ce mot n’est attesté qu’à l’accusatif et au datif pluriels. Ce nominatif singulier est une reconstruction."
      ],
      "id": "fr-Παρειτάκης-grc-noun-~NdfegOi"
    },
    {
      "glosses": [
        "On se gardera de confondre les Paritaces de l’Hindou Kouch ou Paritaques ou Paritacéniens, voire Parétaques ou Parétacéniens – dont la tradition n’a pas transmis le nom de la contrée – et les Parétaces ou Parétaques ou Parétacéniens, habitants de la Parétacène, aux confins de la Médie et de la Perside."
      ],
      "id": "fr-Παρειτάκης-grc-noun-3XKEkca1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\pa.re:.tá.kɛːs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Παρειτάκης"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en grec ancien",
    "grec ancien"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "Paritacis"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ὁ",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "οἱ",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "Παρεῖτακαι",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὼ",
      "tags": [
        "dual",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "Παρειτάκα",
      "tags": [
        "dual",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "Παρεῖτακα",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "Παρεῖτακαι",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "Παρειτάκα",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὸν",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "Παρειτάκην",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοὺς",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "Παρειτάκας",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὼ",
      "tags": [
        "dual",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "Παρειτάκα",
      "tags": [
        "dual",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῦ",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Παρειτάκου",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Παρειτακῶν",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Παρειτάκαιν",
      "tags": [
        "dual",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τῷ",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Παρειτάκῃ",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖς",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Παρειτάκαις",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Παρειτάκαιν",
      "tags": [
        "dual",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "Παρειτάκης, Pareitákēs"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en grec ancien",
        "Lexique en grec ancien de la géographie",
        "Lexique en grec ancien de l’Antiquité"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ἀρριανού Ἀλεξάνδρου Ἀνάϐασις IV, 21, 1. Arrien, Histoire d’Alexandre – L’Anabase d’Alexandre le Grand, traduction de Pierre Savinel, Les Éditions de Minuit, coll. « Arguments », Paris, 1984 ; réédition de 2021, ISBN 978-2-7073-0673-9,p. 143",
          "text": "Ἀλέξανδρος δέ, ὡς τὰ ἐν Σογδιανοῖς αὐτῷ διεπέπρακτο, ἐχομένης ἤδη καὶ τῆς πέτρας ἐς Παρειτάκας προὐχώρει, ὅτι καὶ ἐν Παρειτάκαις χωρίον τι ὀχυρόν, ἄλλην πέτραν, κατέχειν ἐλέγοντο πολλοὶ τῶν βαρϐάρων. Ἐκαλεῖτο δὲ αὕτη Χοριήνου ἡ πέτρα.",
          "translation": "Les affaires de Sogdiane ayant été complètement réglées, et le Roc-de-Sogdiane désormais en sa possession, Alexandre s’avança vers les Paritaques, parce qu’il y avait dans leur pays un lieu fortifié, un autre Roc, que tenaient de nombreux indigènes, disait-on. On l’appelait le Rocher-de-Choriénès."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Paritace ou Paritaque ou Paritacénien ou Parétaque ou Parétacénien."
      ],
      "tags": [
        "Ancient"
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Ce mot n’est attesté qu’à l’accusatif et au datif pluriels. Ce nominatif singulier est une reconstruction."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "On se gardera de confondre les Paritaces de l’Hindou Kouch ou Paritaques ou Paritacéniens, voire Parétaques ou Parétacéniens – dont la tradition n’a pas transmis le nom de la contrée – et les Parétaces ou Parétaques ou Parétacéniens, habitants de la Parétacène, aux confins de la Médie et de la Perside."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\pa.re:.tá.kɛːs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Παρειτάκης"
}

Download raw JSONL data for Παρειτάκης meaning in Grec ancien (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-26 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (c15dac4 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.