"caua" meaning in Gaulois

See caua in All languages combined, or Wiktionary

Noun

  1. Creux (incertain).
    Sense id: fr-caua-gaulois-noun-30qEi1d9
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots attestés en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaulois",
      "orig": "gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot donné par le nom propre Καουα et par différents autres thèmes de noms propres^([1])^([2]).",
    "X. Delamarre et J.-P. Savignac hésitent à le rapprocher du vieil irlandais cúa, au gallois cau (creux), au vieux breton cau (fermé, couvert), au moyen breton queu (creux), au breton keo (grotte) et au latin cavus (cave)^([1])^([2])."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "notes": [
    "La forme caua est mentionnée par J.-P. Savignac, avec le sens possible « héros », par rapprochement avec cauaros^([1]). Le terme est cité dans son dictionnaire sous une forme masculine reconstruite et incertaine : *cauos^([1]).",
    "X. Delamarre n’attribue pas, dans son dictionnaire, une traduction spécifique au terme et ne fait que mentionner l’hypothèse de traduction en « creux, cave, grotte »^([2])."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Creux (incertain)."
      ],
      "id": "fr-caua-gaulois-noun-30qEi1d9"
    }
  ],
  "word": "caua"
}
{
  "categories": [
    "Mots attestés en gaulois",
    "Noms communs en gaulois",
    "gaulois",
    "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot donné par le nom propre Καουα et par différents autres thèmes de noms propres^([1])^([2]).",
    "X. Delamarre et J.-P. Savignac hésitent à le rapprocher du vieil irlandais cúa, au gallois cau (creux), au vieux breton cau (fermé, couvert), au moyen breton queu (creux), au breton keo (grotte) et au latin cavus (cave)^([1])^([2])."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "notes": [
    "La forme caua est mentionnée par J.-P. Savignac, avec le sens possible « héros », par rapprochement avec cauaros^([1]). Le terme est cité dans son dictionnaire sous une forme masculine reconstruite et incertaine : *cauos^([1]).",
    "X. Delamarre n’attribue pas, dans son dictionnaire, une traduction spécifique au terme et ne fait que mentionner l’hypothèse de traduction en « creux, cave, grotte »^([2])."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Creux (incertain)."
      ]
    }
  ],
  "word": "caua"
}

Download raw JSONL data for caua meaning in Gaulois (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gaulois dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.