"appisetu" meaning in Gaulois

See appisetu in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Qu'il voie, troisième personne du singulier de l’impératif futur d’un verbe qui signifie voir^([1]). Form of: voir
    Sense id: fr-appisetu-gaulois-verb-EgEEobSD Categories (other): Exemples en gaulois
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots attestés en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gaulois issus d’un mot en proto-celtique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaulois",
      "orig": "gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "text": "Mot attesté sur une bague en or à Thiaucourt^([1]), L-127^([2])."
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-celtique *ad-kʷis-o-.",
    "X. Delamarre et J.-P. Savignac décompose cette forme verbale ainsi^([1])^([2]) :\n:* un thème verbal ad-pis, avec une forme reconstituée se rapprochant de *pis- ;\n:* la désinence de l'impératif futur -tu(d)."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "notes": [
    "J.-P. Savignac indique, dans son Dictionnaire français-gaulois, un début de reconstruction de la forme infinitive qui prend la forme : *pis-^([2])."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en gaulois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ni exuertinin appisetu",
          "translation": "qu'il ne voie pas un(e) infidèle"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "voir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qu'il voie, troisième personne du singulier de l’impératif futur d’un verbe qui signifie voir^([1])."
      ],
      "id": "fr-appisetu-gaulois-verb-EgEEobSD"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "appisetu"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en gaulois",
    "Mots attestés en gaulois",
    "Mots en gaulois issus d’un mot en proto-celtique",
    "gaulois",
    "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "text": "Mot attesté sur une bague en or à Thiaucourt^([1]), L-127^([2])."
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-celtique *ad-kʷis-o-.",
    "X. Delamarre et J.-P. Savignac décompose cette forme verbale ainsi^([1])^([2]) :\n:* un thème verbal ad-pis, avec une forme reconstituée se rapprochant de *pis- ;\n:* la désinence de l'impératif futur -tu(d)."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "notes": [
    "J.-P. Savignac indique, dans son Dictionnaire français-gaulois, un début de reconstruction de la forme infinitive qui prend la forme : *pis-^([2])."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en gaulois"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ni exuertinin appisetu",
          "translation": "qu'il ne voie pas un(e) infidèle"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "voir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qu'il voie, troisième personne du singulier de l’impératif futur d’un verbe qui signifie voir^([1])."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "appisetu"
}

Download raw JSONL data for appisetu meaning in Gaulois (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gaulois dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-01 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (db8a5a5 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.