"ysgol" meaning in Gallois

See ysgol in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈəsɡɔl\ Forms: ysgolion [plural, unmutated], hysgol [singular], hysgolion [plural]
  1. École.
    Sense id: fr-ysgol-cy-noun-ISiOlIbF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: prifysgol, ysgol breswyl, ysgol feithrin, ysgol gyfun, ysgol gynradd, ysgol uwchradd
Categories (other): Noms communs en gallois, Gallois

Noun

IPA: \ˈəsɡɔl\ Forms: ysgolion [plural, unmutated], hysgol [singular], hysgolion [plural]
  1. Échelle.
    Sense id: fr-ysgol-cy-noun-mdi3t9tA
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en gallois, Gallois

Download JSONL data for ysgol meaning in Gallois (2.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallois",
      "orig": "gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "prifysgol"
    },
    {
      "word": "ysgol breswyl"
    },
    {
      "word": "ysgol feithrin"
    },
    {
      "word": "ysgol gyfun"
    },
    {
      "word": "ysgol gynradd"
    },
    {
      "word": "ysgol uwchradd"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen gallois yscol, du proto-brittonique *ɨskol, du latin schola, du grec ancien σχολή, skholḗ."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ysgolion",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "hysgol",
      "raw_tags": [
        "Prothèse h"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hysgolion",
      "raw_tags": [
        "Prothèse h"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallois",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Mae ein plant yn mynychu’r ysgol Gymraeg leol.",
          "translation": "Nos enfants fréquentent l’école galloise locale."
        },
        {
          "text": "Yn ein hysgol, cawn ddeg gwers bob wythnos, gyda phump ohonynt yn rhai ymarferol.",
          "translation": "Dans notre école, nous avons dix cours par semaine, dont cinq pratiques."
        },
        {
          "text": "Mae gwersi mewn nifer o ysgolion yn para am awr yr un.",
          "translation": "Dans plusieurs écoles, les cours durent une heure chacun."
        }
      ],
      "glosses": [
        "École."
      ],
      "id": "fr-ysgol-cy-noun-ISiOlIbF"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈəsɡɔl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ysgol"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallois",
      "orig": "gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen gallois yscawl, du proto-brittonique *ɨskọl, du latin scāla."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ysgolion",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "hysgol",
      "raw_tags": [
        "Prothèse h"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hysgolion",
      "raw_tags": [
        "Prothèse h"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallois",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Brifais dy nghoes pan gwympais oddi ar yr ysgol.",
          "translation": "Je t’ai blessé à la jambe en tombant de l’échelle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Échelle."
      ],
      "id": "fr-ysgol-cy-noun-mdi3t9tA"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈəsɡɔl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ysgol"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en gallois",
    "gallois"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "prifysgol"
    },
    {
      "word": "ysgol breswyl"
    },
    {
      "word": "ysgol feithrin"
    },
    {
      "word": "ysgol gyfun"
    },
    {
      "word": "ysgol gynradd"
    },
    {
      "word": "ysgol uwchradd"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen gallois yscol, du proto-brittonique *ɨskol, du latin schola, du grec ancien σχολή, skholḗ."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ysgolion",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "hysgol",
      "raw_tags": [
        "Prothèse h"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hysgolion",
      "raw_tags": [
        "Prothèse h"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallois",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Mae ein plant yn mynychu’r ysgol Gymraeg leol.",
          "translation": "Nos enfants fréquentent l’école galloise locale."
        },
        {
          "text": "Yn ein hysgol, cawn ddeg gwers bob wythnos, gyda phump ohonynt yn rhai ymarferol.",
          "translation": "Dans notre école, nous avons dix cours par semaine, dont cinq pratiques."
        },
        {
          "text": "Mae gwersi mewn nifer o ysgolion yn para am awr yr un.",
          "translation": "Dans plusieurs écoles, les cours durent une heure chacun."
        }
      ],
      "glosses": [
        "École."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈəsɡɔl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ysgol"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en gallois",
    "gallois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen gallois yscawl, du proto-brittonique *ɨskọl, du latin scāla."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ysgolion",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "hysgol",
      "raw_tags": [
        "Prothèse h"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hysgolion",
      "raw_tags": [
        "Prothèse h"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallois",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Brifais dy nghoes pan gwympais oddi ar yr ysgol.",
          "translation": "Je t’ai blessé à la jambe en tombant de l’échelle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Échelle."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈəsɡɔl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ysgol"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gallois dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.