See pont in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en gallois issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallois", "orig": "gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "pont droi" }, { "word": "pont gychod" }, { "word": "pont lywio" }, { "word": "pontio" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pen-bont Rhydybeddau" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pen-y-bont-fawr" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pen-y-bont ar Ogwr" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Penybont" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont Ceri" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont Cynon" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont Fadlen" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont-hir" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont-iets" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont-lliw" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont Paith" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont-Siân" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont-y-clun" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont-y-cymer" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont y Gilfach" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont-y-gwaith" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont-y-meistr" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont-y-pŵl" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont-ar-Gothi" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont-ar-sais" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont-hirwaun" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont-lliw a Tircoed" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont-rhyd-y-groes" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontardawe" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontarddulais" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontarfynach" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontblyddyn" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontcanna" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontcynon" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontdolgoch" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Ponterwyd" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontfadog" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontllan-fraith" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontlotyn" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontnewydd" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontnewydd ar Wy" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontnewydd ar Wysg" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontprennau" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontrhydfendigaid" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontrhydybont" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontrobert" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontsaeson" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontsarn" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontsenni" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontsionnorton" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontyberem" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontycymer" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontygwaith" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontypridd" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontywaun" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Tal-y-bont" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Tal-y-bont ar Wysg" } ], "etymology_texts": [ "Du latin pons, comparez avec les mots pont en breton, pons en cornique (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "pontydd", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "bont", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bontydd", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mhont", "raw_tags": [ "Nasalisation" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mhontydd", "raw_tags": [ "Nasalisation" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "phont", "raw_tags": [ "Spirantisation" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "phontydd", "raw_tags": [ "Spirantisation" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Adeiladwyd pont er mwyn croesi’r afon.", "translation": "Un pont a été construit pour traverser la rivière." } ], "glosses": [ "Pont." ], "id": "fr-pont-cy-noun-1P3dQo4g" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔnt\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pont" }
{ "categories": [ "Mots en gallois issus d’un mot en latin", "Noms communs en gallois", "gallois" ], "derived": [ { "word": "pont droi" }, { "word": "pont gychod" }, { "word": "pont lywio" }, { "word": "pontio" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pen-bont Rhydybeddau" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pen-y-bont-fawr" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pen-y-bont ar Ogwr" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Penybont" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont Ceri" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont Cynon" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont Fadlen" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont-hir" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont-iets" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont-lliw" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont Paith" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont-Siân" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont-y-clun" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont-y-cymer" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont y Gilfach" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont-y-gwaith" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont-y-meistr" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont-y-pŵl" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont-ar-Gothi" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont-ar-sais" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont-hirwaun" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont-lliw a Tircoed" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pont-rhyd-y-groes" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontardawe" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontarddulais" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontarfynach" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontblyddyn" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontcanna" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontcynon" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontdolgoch" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Ponterwyd" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontfadog" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontllan-fraith" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontlotyn" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontnewydd" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontnewydd ar Wy" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontnewydd ar Wysg" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontprennau" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontrhydfendigaid" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontrhydybont" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontrobert" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontsaeson" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontsarn" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontsenni" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontsionnorton" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontyberem" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontycymer" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontygwaith" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontypridd" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Pontywaun" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Tal-y-bont" }, { "sense": "Noms de lieu", "word": "Tal-y-bont ar Wysg" } ], "etymology_texts": [ "Du latin pons, comparez avec les mots pont en breton, pons en cornique (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "pontydd", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "bont", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bontydd", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mhont", "raw_tags": [ "Nasalisation" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mhontydd", "raw_tags": [ "Nasalisation" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "phont", "raw_tags": [ "Spirantisation" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "phontydd", "raw_tags": [ "Spirantisation" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en gallois" ], "examples": [ { "text": "Adeiladwyd pont er mwyn croesi’r afon.", "translation": "Un pont a été construit pour traverser la rivière." } ], "glosses": [ "Pont." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔnt\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pont" }
Download raw JSONL data for pont meaning in Gallois (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gallois dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.