"gyda" meaning in Gallois

See gyda in All languages combined, or Wiktionary

Preposition

IPA: \ˈɡəda\ Audio: LL-Q9309 (cym)-Jason.nlw-gyda.wav
  1. Avec. Préposition de l’accompagnement, suivie du pronom personnel sujet s’il commence par une consonne. devant voyelle : gydag.
    Sense id: fr-gyda-cy-prep-2VHWJ7tg Categories (other): Exemples en gallois
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ’da, ’dag Related terms: â, efo
Categories (other): Prépositions en gallois, Gallois
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallois",
      "orig": "gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "’da"
    },
    {
      "word": "’dag"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De cyd et â (« avec »), après lénition."
  ],
  "lang": "Gallois",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "related": [
    {
      "word": "â"
    },
    {
      "word": "efo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en gallois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Gyda fi.",
          "translation": "Avec moi."
        },
        {
          "text": "Mochdre gyda Phenystrywaid",
          "translation": "Mochdre gyda Phenystrywaid, nom d'une communauté galloise formée des deux villages de Mochdre eT Penystrywaid."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avec. Préposition de l’accompagnement, suivie du pronom personnel sujet s’il commence par une consonne. devant voyelle : gydag."
      ],
      "id": "fr-gyda-cy-prep-2VHWJ7tg"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡəda\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9309 (cym)-Jason.nlw-gyda.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-gyda.wav/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-gyda.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-gyda.wav/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-gyda.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aberystwyth (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9309 (cym)-Jason.nlw-gyda.wav"
    }
  ],
  "word": "gyda"
}
{
  "categories": [
    "Prépositions en gallois",
    "gallois"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "’da"
    },
    {
      "word": "’dag"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De cyd et â (« avec »), après lénition."
  ],
  "lang": "Gallois",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "related": [
    {
      "word": "â"
    },
    {
      "word": "efo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en gallois"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Gyda fi.",
          "translation": "Avec moi."
        },
        {
          "text": "Mochdre gyda Phenystrywaid",
          "translation": "Mochdre gyda Phenystrywaid, nom d'une communauté galloise formée des deux villages de Mochdre eT Penystrywaid."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avec. Préposition de l’accompagnement, suivie du pronom personnel sujet s’il commence par une consonne. devant voyelle : gydag."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡəda\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9309 (cym)-Jason.nlw-gyda.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-gyda.wav/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-gyda.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-gyda.wav/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-gyda.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aberystwyth (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9309 (cym)-Jason.nlw-gyda.wav"
    }
  ],
  "word": "gyda"
}

Download raw JSONL data for gyda meaning in Gallois (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gallois dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.