"cefn" meaning in Gallois

See cefn in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \kɛvn\ Forms: cefnau [plural, unmutated], gefn [singular], gefnau [plural], nghefn [singular], nghefnau [plural], chefn [singular], chefnau [plural]
  1. Arrière.
    Sense id: fr-cefn-cy-noun-mJRNdnDm
  2. Dos.
    Sense id: fr-cefn-cy-noun-HYNVUEx~ Categories (other): Lexique en gallois de l’anatomie Topics: anatomy
  3. Dos, côté d'un objet opposé au côté avant.
    Sense id: fr-cefn-cy-noun-Ei4o-FtI
  4. Crête, ligne d’intersection élevée entre deux surfaces inclinées.
    Sense id: fr-cefn-cy-noun-x82G2USG Categories (other): Lexique en gallois de la géographie Topics: geography
  5. Dorsale, centre, milieu. Tags: broadly
    Sense id: fr-cefn-cy-noun-KP92vPAx
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: cefnfor, cefnu
Categories (other): Noms communs en gallois, Gallois

Download JSONL data for cefn meaning in Gallois (2.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallois",
      "orig": "gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cefnfor"
    },
    {
      "translation": "tourner le dos, abandonner",
      "word": "cefnu"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen gallois keuen. Apparenté au breton kein et au cornique keyn (« dos »), ainsi qu’au gaulois Cebenna duquel est issu le français Cévennes."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cefnau",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gefn",
      "raw_tags": [
        "Lénition"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gefnau",
      "raw_tags": [
        "Lénition"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "nghefn",
      "raw_tags": [
        "Nasalisation"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "nghefnau",
      "raw_tags": [
        "Nasalisation"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "chefn",
      "raw_tags": [
        "Spirantisation"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "chefnau",
      "raw_tags": [
        "Spirantisation"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallois",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Eisteddodd yn y cefn.",
          "translation": "Il s'est assis à l'arrière."
        },
        {
          "text": "Eisteddodd y ferch yng nghefn y neuadd.",
          "translation": "La fille était assise au fond de la salle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arrière."
      ],
      "id": "fr-cefn-cy-noun-mJRNdnDm"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en gallois de l’anatomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Anafais fy nghefn yn symud y soffa.",
          "translation": "Je me suis fait mal au dos en déplaçant le canapé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dos."
      ],
      "id": "fr-cefn-cy-noun-HYNVUEx~",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Roedd broliant y llyfr ar y cefn.",
          "translation": "Le texte de présentation du livre était au dos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dos, côté d'un objet opposé au côté avant."
      ],
      "id": "fr-cefn-cy-noun-Ei4o-FtI"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en gallois de la géographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Crête, ligne d’intersection élevée entre deux surfaces inclinées."
      ],
      "id": "fr-cefn-cy-noun-x82G2USG",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Dorsale, centre, milieu."
      ],
      "id": "fr-cefn-cy-noun-KP92vPAx",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɛvn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "cefn"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en gallois",
    "gallois"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cefnfor"
    },
    {
      "translation": "tourner le dos, abandonner",
      "word": "cefnu"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen gallois keuen. Apparenté au breton kein et au cornique keyn (« dos »), ainsi qu’au gaulois Cebenna duquel est issu le français Cévennes."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cefnau",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gefn",
      "raw_tags": [
        "Lénition"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gefnau",
      "raw_tags": [
        "Lénition"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "nghefn",
      "raw_tags": [
        "Nasalisation"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "nghefnau",
      "raw_tags": [
        "Nasalisation"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "chefn",
      "raw_tags": [
        "Spirantisation"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "chefnau",
      "raw_tags": [
        "Spirantisation"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallois",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Eisteddodd yn y cefn.",
          "translation": "Il s'est assis à l'arrière."
        },
        {
          "text": "Eisteddodd y ferch yng nghefn y neuadd.",
          "translation": "La fille était assise au fond de la salle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arrière."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en gallois de l’anatomie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Anafais fy nghefn yn symud y soffa.",
          "translation": "Je me suis fait mal au dos en déplaçant le canapé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dos."
      ],
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Roedd broliant y llyfr ar y cefn.",
          "translation": "Le texte de présentation du livre était au dos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dos, côté d'un objet opposé au côté avant."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en gallois de la géographie"
      ],
      "glosses": [
        "Crête, ligne d’intersection élevée entre deux surfaces inclinées."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Dorsale, centre, milieu."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɛvn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "cefn"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gallois dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.