"abarger" meaning in Gallo

See abarger in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Entasser le foin.
    Sense id: fr-abarger-gallo-verb-poXoY5Z-
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for abarger meaning in Gallo (1.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallo issus d’un mot en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo",
      "orig": "gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo attesté à Dourdain",
      "orig": "gallo attesté à Dourdain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo en graphie non normalisée",
      "orig": "gallo en graphie non normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Selon Verrier et Onillon, le verbe angevin, de sens identique, pourrait provenir du gaulois.",
    "Le terme est notamment attesté à Dourdain."
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "notes": [
    ": Cette graphie a été utilisée en 1886 par Adolphe Orain. Elle ne correspond à aucune norme graphique moderne du gallo. Les orthographes correspondantes dans les graphies existantes sont :\n:* en graphie ABCD : abarjer."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe",
    "orthographe non normalisée du gallo"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Entasser le foin."
      ],
      "id": "fr-abarger-gallo-verb-poXoY5Z-"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "abarger"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en gallo",
    "Mots en gallo issus d’un mot en gaulois",
    "Verbes du premier groupe en gallo",
    "Verbes en gallo",
    "Verbes transitifs en gallo",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en gallo",
    "gallo",
    "gallo attesté à Dourdain",
    "gallo en graphie non normalisée"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Selon Verrier et Onillon, le verbe angevin, de sens identique, pourrait provenir du gaulois.",
    "Le terme est notamment attesté à Dourdain."
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "notes": [
    ": Cette graphie a été utilisée en 1886 par Adolphe Orain. Elle ne correspond à aucune norme graphique moderne du gallo. Les orthographes correspondantes dans les graphies existantes sont :\n:* en graphie ABCD : abarjer."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe",
    "orthographe non normalisée du gallo"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Entasser le foin."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "abarger"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gallo dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.