"papagaio" meaning in Galicien

See papagaio in All languages combined, or Wiktionary

Noun

  1. Perroquet.
    Sense id: fr-papagaio-gl-noun-Ltz~EART
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en galicien, Galicien
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Galicien",
      "orig": "galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’arabe ببغاء, babaḡāʾ."
  ],
  "lang": "Galicien",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Perroquet."
      ],
      "id": "fr-papagaio-gl-noun-Ltz~EART"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "papagaio"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en galicien",
    "galicien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’arabe ببغاء, babaḡāʾ."
  ],
  "lang": "Galicien",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Perroquet."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "papagaio"
}

Download raw JSONL data for papagaio meaning in Galicien (0.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galicien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.